«Aznar Lopez vezino de·la villa d·Echo fue tomado preso por algunos de | Charles d·Artieda | y rescatado en .vijM. sueldos y con otros danyos que por esta causa» [A-Cancillería-3520:004v (1474)];
«del rey mj senyor y uuestro hauemos acordado screuir lo a vos pues | Charles d·Artieda | sta en vuestro seruicio rogando·s muy afectuosamente que por contemplacion nuestra querays» [A-Cancillería-3520:005r (1474)];
«s muy afectuosamente que por contemplacion nuestra querays trebajar assi con el dicho | Charles | como con los otros de Vigaçal e de Yessa por forma qu·el» [A-Cancillería-3520:005r (1474)];
«las cosas de Nauarra en·los terminos que estan y ouiendo el dicho | Charles d·Artieda | firmado en·el compromis de·las cosas de Nauarra como vno de·los » [A-Correspondencia-120r (1478)];