Tomado del latín lutum, 'lodo'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Lutum .i. por el lodo.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
-
-
1
-
sust. masc.
-
Mezcla viscosa de agua y arcilla.
- Relacions sinonímiques
-
barro, cieno, fango, limo;
- Variants lèxiques
-
lodo;
-
Exemples
-
«e del atanor, e de todos los cobertores.§ Capitulo quinto es de·los | lutos | que deuen ser fechos por el nuestro magisterio.§ Nota fijo que todos los» [B-Alquimia-033v (1440-60)];
-
«por la figura que se muestra aqui enterrado entre arena fasta todo el | luto | de vn cuerpo, e por ençima cubierto de vn cobertor de tierra. El» [B-Alquimia-044r (1440-60)];
-
Distribució
B: 2;
-
-
•
-
loc. sust. masc.
-
Luto de sapiencia. Tira de papel empapado en una mezcla de arcilla, harina, clara de huevo y cal, usada para sellar recipientes.
-
Exemples
-
«por ençima de otra caçuela justa mente, y las .2. sean lutadas de | luto de sapiençia | muy bien, y dexa·las secar. E quando seran secas mete·» [B-Alquimia-007r (1440-60)];
-
«en·el fondo de·la caçuela con·el cuello del vaso de buen | luto de sapiençia | . E asentaras esta caçuela sobre vn forno de tres pies. E» [B-Alquimia-012r (1440-60)];
-
«de hueuos, y farina cernida, y por ençima quando sera seco con buen | luto de sapiençia | , y solimaras a manso fuego dentro en·el estomago del vaso» [B-Alquimia-017r (1440-60)];
-
«de vedrio todo redondo a·manera de pella que sea bien lutado de | luto de sapiençia | de·la grosor de vn dedo. E quando sera seco mete» [B-Alquimia-020r (1440-60)];
-
«dicha pasta. E de quando sera seca la lutaras por ençima de buen | luto de sapiençia | de·la gordor de vn dedo, e dexa·la bien secar.» [B-Alquimia-025v (1440-60)];
-
Distribució
B: 12;
Formes
luto (13), lutos (1);
Variants formals
luto (14);
1a. doc. DCECH:
Ø (CORDE: 1436-70)
1a. doc. DICCA-XV
1440-60
Freq. abs.
14
Freq. rel.
0,0627/10.000
Família etimològica
LUTUM: aludel, deslutar, enlodar, lodo, lodoso -a, lutar, luto2, polución, poluto -a;