ateniente

Derivado de atener, del latín ATTINERE, 'llegar a tocar', derivado de TENERE, 'mantener, retener'.

Nebrija Ø
  • loc. prep.
    Ateniente de. Introduce valores locativos que expresan situación de contigüidad o proximidad.
    Relacions sinonímiques
    aquende, cabe, inenos, junto a, al lado de, de largo de, a par de / en par de;
    Exemples
    • «qual corral es sitiado en la carrera del cosso de·la dita ciudat | atenient de· | las eras clamadas de·la puerta Cineja. Et confruenta de·la» [A-Rentas2-042r (1417)];
      Ampliar
    • «En·el qual heredamjento ha los campos sigujentes. Primerament hun guerto tapiado | atenjent de· | la dita casa poblado de arboles que affruenta con·la casa e» [A-Sast-142:001 (1419)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2;
Formes
atenient (1), atenjent (1);
Variants formals
atenient (2);
1a. doc. DCECH: s.f (CORDE: 1288)
1a. doc. DICCA-XV 1417
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,0114/10.000
Família etimològica
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detenencia, detener, detenimiento, discontinuar, encontinente, impertinencia, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento1, retentivo -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenaz, tenaza, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;