atinar

Formado a partir de destinar, con alteración de la sílaba inicial, y este tomado del latín destinare, 'fijar, sujetar'.

​Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Atinar. casi ir a tino. allucinor .aris.
Nebrija (Voc2, 1513): Atinar. casi yr a tino. allucinor .aris.
  • 1
    verbo trans.
    Acertar <una persona> [algo].
    Relacions sinonímiques
    asestar;
    Exemples
    • «quieren leuar los peregrinos mas nauegando porque los cristianos no pueden saber ni | atinar | las puertas de Nilo siquier entradas en·el mar Mayor para que dende» [D-ViajeTSanta-154r (1498)];
      Ampliar
    • «a todas hizieron lo assi. y quedo el caçador hecho bouo sin saber | atinar | donde fueron. Viendo el cueruo todo como se hauia seguido marauillado de·la » [E-Exemplario-042v (1493)];
      Ampliar
    • «ensangrento me con·el la cabeça de tal suerte: que a tumbos sin | atinar | donde estaua: llegue medio muerto a mi cueua. E tan grandes dolores y » [E-Exemplario-047v (1493)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1; D: 2;
Formes
atinar (3);
Variants formals
atinar (3);
1a. doc. DCECH: 1464 (CORDE: 1464-74)
1a. doc. DICCA-XV 1493
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
DESTINARE: atinar, desatinado -a, desatinar, desatino, destinación, destinar, obstinación, obstinado -a, predestinación, predestinar, tino;