atobar

Tomado del catalán atalbar, 'aturdir', derivado de tabal, y este del árabe andalusí aṭṭabál, 'tambor'.

Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Perturbar <una cosa> los sentidos [a alguien].
    Exemples
    • «en·el costado como de otro qualquier lugar de todo el cuerpo que | atouado | sea de punta folio .xlviij. § De golpe de tronco fuste o de» [B-Albeyt-005r (1499)];
      Ampliar
    • «o golpe de dardo en qualquier parte de todo el cuerpo sin ser | atouado | . § Qualquier albeytar que ha desseo de muy bien curar la saetada o» [B-Albeyt-047v (1499)];
      Ampliar
    • «en·el costado como de otro qualquier lugar de todo el cuerpo que | atouado | sea de punta. § De qualquier forma que al cauallo venga herida de» [B-Albeyt-048v (1499)];
      Ampliar
    • «qualquier forma que al cauallo venga herida de lança puñal siquiere punta que | atouado | el cuerpo sea. luego le deuen prouar con·el dedo el qual» [B-Albeyt-048v (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 5;
Formes
atouado (5);
Variants formals
atovar (5);
1a. doc. DCECH: 1650 (CORDE: 1929)
1a. doc. DICCA-XV 1499
Freq. abs. 5
Freq. rel. 0,0285/10.000
Família etimològica
TABAL: atabal, atobar;