aturar

Del latín vulgar *ATTURARE, por OBTURARE, 'tapar, obstruir'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo intrans./pron.
    Permanecer <una persona o una cosa> durante un tiempo determinado en [un lugar o una situación].
    Variants lèxiques
    durar, turar;
    Exemples
    • «tres dineros. Item por razon que el senyor porcurador no se podia | aturar | en Çaragoça porque dezia se debia a otros aferes mas arduos de·la» [A-Aljam-04-01];
      Ampliar
    • «saber / con que puedan conoçer / todo el bien qu·en ella | atura | . § O que graçia e valor / muestra su gesto donoso / el» [D-CancPalacio-162v];
      Ampliar
    • «cuydado otra mas graue pena a mj dolorida persona. que la vida | aturar | en aquella tengo por cosa imposible. que si alguno desconoçido con jesto» [D-TristDel-134r];
      Ampliar
    • «por los agradables e acceptos seruicios del dicho mjcer Simon quj de present | atura | en nuestro continuo seruicio nos hayamos singular affeccion el dicho su ermano sia» [A-Cancill-2532:162v];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; D: 3;
  • 2
    verbo pron.
    Retener <una persona> la propiedad de [algo].
    Exemples
    • «jaqueses. los quales quiero e mando que el dito Jaco se pueda | aturar | de aquellas cantidades que el es tornador a·la dita companya et que» [A-Sisa2-238r];
      Ampliar
    Distribució  A: 1;
  • 3
    verbo trans.
    Retener <una persona> [a alguien o algo] en un lugar.
    Exemples
    • «de Cerdenya a vuestras manos peruenidas o que primero peruendran vos retengays o | atureys | en vos a vna parte las dichas ocho mil ochocientas e quatro libras» [A-Cancill-3537:094v];
      Ampliar
    • «e lanço del dito castiello por la puerta enfuera al dito Pero Sanchez Ferrero e | aturaua | e aturo el dito mossen Bernat de Cosco dentro del dito castiello e que cerraua» [A-Sast-148:150];
      Ampliar
    • «del dito castiello por la puerta enfuera al dito Pero Sanchez Ferrero e aturaua e | aturo | el dito mossen Bernat de Cosco dentro del dito castiello e que cerraua e vbrja» [A-Sast-148:150];
      Ampliar
    Distribució  A: 3;
  • 4
    verbo trans.
    Demorar <una persona> [una acción].
    Exemples
    • «año por tiempo de ocho años. Y ahun en esto se | han aturado | deliberacion. Nos le screuimos vna carta sobre la contribucion no mostrando que» [A-Cancill-3569:054v];
      Ampliar
    Distribució  A: 1;
Formes
atura(3), aturar(3), aturaua(1), atureys(1), aturo(1), han aturado(1);
Variants formals
aturar(8), aturar se(1), aturar se (de)(1);
1a. doc. DCECH: 1220-50
1a. doc. DICCA-XV 1400
Freq. abs. 10
Freq. rel. 0,0703/10.000
Família etimològica
OBTURARE: atura, aturar, turable, turada, turar;