Derivado de vergüença, del latín VERECUNDIAM, 'pudor, respeto', derivado de VERERI, 'ser modesto, respetar'.
Nebrija Ø
-
-
1
-
verbo trans.
-
Causar <una persona o una cosa> un sentimiento penoso de pérdida de dignidad [a alguien].
- Variants lèxiques
-
envergoñar, envergonzar;
-
Exemples
-
«trayçion e mala verdad e tuerto contando·les los que por ella fueron | avergonçados | perdidos e punjdos e fazen les mantener lo que dixeron e pusieron e» [B-ArteCisoria-067r (1423)];
-
«amor de agradar a los hombres. Ca en fuyr de ser abaxado: e | auergonçado | por tus vellaquerias: se muestra manifiestamente: que no eres haun verdaderamente homilde. ni» [C-Remedar-070r (1488-90)];
-
«ciudad. y assi lo fizo. quedo el otro muy corrido y | avergonçado | porque luego la verdad se supo y todo el mundo ge lo mucho» [D-CronAragón-051v (1499)];
-
«poniendo recaudo en ellas. El rey de Mallorcas entonce viendo se tan | avergonçado | y corrido embio desde la Roca vn su mensajero al rey de Francia» [D-CronAragón-109v (1499)];
-
«a su causa se maldize. corrimyento de·las corridas. verguença de | avergonçadas | . encubierto ladron de·las agenas casas. escondida muerte so los agenos» [E-TriunfoAmor-039r (1475)];
-
Distribució
B: 1; C: 11; D: 10; E: 3;
-
-
2
-
verbo pron.
-
Tener <una persona o una cosa> un sentimiento penoso de pérdida de dignidad por [algo].
- Variants lèxiques
-
avergoñar, envergonzar;
-
Exemples
-
«con mano armada, çufriste ser vergonçosamente leuado: otorga me poderio señor de no | auergonçar | me por tu seruicio, çufrir qualquier presion y martirio: y que no pueda» [C-TesoroPasión-051r (1494)];
-
«Fue tan deshonesta fuera de toda justa razon que ahun el diablo se | auergonçaria | de ordenar tan mala secta lo qual mejor veres adelante. § En·el» [D-ViajeTSanta-106r (1498)];
-
«hombre deuoto mucho de honrra: puesto en grande y extrema pobreza: el qual | avergonçando | se de pedir publicamente delibero de amparar sus amigos: los quales no quisiendo » [E-Exemplario-004r (1493)];
-
«el consejo y el rey assentado con·el rostro inclinado y triste como | avergonçado | y confuso. la consciencia le auiso: que la muerte de Senesba era de » [E-Exemplario-033r (1493)];
-
«Respuso el leon. Verguença tengo de hauer te offendido: mas no me quiero | avergunçar | de pedir te perdon: pues jndiscretamente crehi y neciamente procure de quitar te » [E-Exemplario-089r (1493)];
-
Distribució
C: 6; D: 1; E: 6;
Formes
auergonçadas (1), auergonçado (3), auergonçar (1), auergonçaria (1), auergonçauan (1), auergonçe (1), auerguença (1), avergonçadas (1), avergonçado (10), avergonçados (5), avergonçando (1), avergonçar (5), avergonçaron (1), avergueçe (1), averguenças (3), averguencen· (1), avergunçar (1);
Variants formals
avergonçar (37), avergunçar (1);
1a. doc. DCECH:
1250 (CORDE: 1293)
1a. doc. DICCA-XV
1423
Freq. abs.
38
Freq. rel.
0,170/10.000
Família etimològica
VERERI: avergoñar, avergonzar, desvergonzadamente, desvergonzado -a, desvergonzamiento, desvergüenza, envergoñar, envergonzante, envergonzar, irreverencia, reverencia, reverencial, reverendísimamente, reverendo -a, reverendus -a -um, reverente, reverentemente, reverir, vergoñosamente, vergoñoso -a, vergonzar, vergonzosamente, vergonzoso -a, vergüeña, vergüenza;