barrer

Del latín VERRERE, 'barrer'.
Nebrija (Lex1, 1492): Scopo. as. scopaui. por barrer actiuum .i. Uerro. is. uersi. por barrer actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Barrer como quiera. uerro .is. uersi. Barrer con escoba. scopo .as .aui.
  • 1
    verbo trans.
    Quitar <una persona> por completo [algo sucio] de un sitio.
    Exemples
    • «Penso en la noche con mi coraçon. e exercitaua me: e alimpiaua: e | barria | mi spiritu. e esto faze con ansia: con difficuldad: e con trabaio. pensando» [C-Remedar-110r (1488-90)];
      Ampliar
    • «non auia quien lo contradixese. Sabiendo esto el grant Hercules que pugnaua | barrer | del mundo los viçios e arrancar los mayor mente e tajar en·la» [E-TrabHércules-086r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  C: 2; E: 1;
Formes
barred (1), barrer (1), barria (1);
Variants formals
barrer (3);
1a. doc. DCECH: 1230-50 (CORDE: 1240)
1a. doc. DICCA-XV 1417
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0134/10.000
Família etimològica
VERRERE: barredero -a, barrejar, barrer, barrisco, basura;