bastar

Del latín vulgar *BASTARE, 'llevar, sostener', y este del griego bastázein, 'sostener'.
Nebrija (Lex1, 1492): Sufficio. is. suffeci. por abastar neutrum .ij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Abastar. abundo .as. sufficio .is.
  • 1
    verbo intrans.
    Ser suficiente y proporcionada <una persona o una cosa> para [alguien o algo].
    Variants lèxiques
    abastar;
    Exemples
    • «detener las en grande deseruicio y danyo nuestro. E no les | ha bastado | la justificacion que el dicho lugarteniente de tesorero les ha fecho diziendo que» [A-Cancillería-3608:140r (1484)];
      Ampliar
    • «pereza. e muchas vezes tu has oydo predicar que vn pecado mortal | basta | para condempnar a·vn ombre para siempre en·el infierno. Allende d» [C-BienMorir-07v (1479-84)];
      Ampliar
    • «vida quando menos la criança el creçimiento y el ser. que pena | bastara | para crimen tan fiero? En que flamas mereçen para siempre los tales» [D-CronAragón-024r (1499)];
      Ampliar
    • «e las mis plumas avn que non resplendescan e sean indispuestas e feas | bastan | para me alçar e sostener en·el ayre. de manera que las» [E-Ysopete-090v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 12; B: 84; C: 19; D: 120;
  • 2
    verbo intrans.
    Llegar <una cosa> hasta cierto punto o cantidad.
    Variants lèxiques
    abastar;
    Exemples
    • «mayor parte de sus rendas porque la ciudat no pagaria saluo lo que | bastarian | las sisas como lo fazen muchas vniuersidades del dicho principado. Las quales» [A-Cancillería-3665:130r (1488)];
      Ampliar
    • «Uncastiello no recibio el dito bayle res en·quanto las ditas arrendaciones no | bastauan | cada vna a·cada .d. sueldos e por·esto no pagan marquo. » [A-Rentas1-022v (1412)];
      Ampliar
    • «bayle en·este añyo en·quanto cadauna de·las ditas arrendaciones no | bastauan | cadauna a .d. sueldos e por esto no pagan marquo. § Item» [A-Rentas1-030v (1412)];
      Ampliar
    • «que sea dublada. y por trabaios disfauores y males se conoçe quanto | basta | la fuerça de su virtud. y a·los que sin pena aman» [E-Grisel-004r (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 7; D: 1;
  • 3
    verbo trans.
    Llegar a tener <una persona> [algo] que busca o desea.
    Relacions sinonímiques
    aconseguir, alcanzar, conseguir, obtener, recabar, recaudar, seguir;
    Variants lèxiques
    abastar;
    Exemples
    • «Segun que hauemos ya d·el escripto viendo que por fuerça no | bastaua | de ganar el reyno de·los arabes tento le con maña muy engañosa» [D-ViajeTSanta-104v (1498)];
      Ampliar
    • «de mi mesmo / no por argumento formado en superno / que no | bastaria | mi flaca razon / mas por otra alguna mas clara intencion / discretas» [E-CancPalacio-049r (1440-60)];
      Ampliar
    • «porque si el tiempo se mudase la fuerça de·los grupos. no | bastasen | ronper las gumanas de su discreto ver. que agora vos mançebo jnnorante» [E-TristeDeleyt-023v (1458-67)];
      Ampliar
    • «vna soga de todo esto. este cabron fuesse tan grande que non | bastasse | cercar el derredor de·la su pierna. Dixo el tercero hermano avn» [E-Ysopete-072r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 2; D: 7;
  • 4
    verbo trans.
    Proporcionar <una persona o una cosa> [víveres u otras cosas necesarias].
    Variants lèxiques
    abastecer, bastecer;
    Exemples
    • «colocados. D·esto le basta voluntad suçitando e procurando la execuçion de | bastar | e sostener la escuela d·esta arte e eso mesmo para que lo» [B-ArteCisoria-081r (1423)];
      Ampliar
    • «Si repartir se podiessen / mis cuydados e pesar / pensaria de | bastar | / a todos quantos quisiessen / tomar parte se podria / a qualquiere» [E-CancHerberey-158r (1445-63)];
      Ampliar
    • «con ti senblança / loar·te sin conparança / mi boca no es | bastada | / e si tu ynconparada / qu·esperas ser loada. § O ovexa» [E-CancPalacio-124v (1440-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 2;
  • loc. interj.
    Basta de / basta ya. Expresión con que se manifiesta la necesidad de detener una acción o un discurso.
    Exemples
    • «en esta parte les somos no aya yo a descobrir el secreto. | Basta ya | . sepan las donas nos gloriamos no de bien amar en verdat» [E-CancCoimbra-122r (1448-65)];
      Ampliar
    • «voluntat / por mengoa de sanidat / quando dolençia no·s quita / | basta de | cuyta infinita / su gesto color veyendo / otro d·aquel que» [E-CancHerberey-176v (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  D: 2;
Formes
basta (85), bastada (1), bastan (34), bastar (18), bastara (13), bastaran (9), bastare (3), bastaria (12), bastariamos (1), bastarian (5), bastaron (1), bastase (4), bastasen (1), bastasse (11), bastassen (1), bastaua (7), bastauan (12), bastays (2), basta· (3), baste (24), basten (6), baste· (1), basto (1), ha bastado (2), vasta (1);
Variants formals
bastar (257), vastar (1);
1a. doc. DCECH: 1295 (CORDE: 1240-50)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 258
Freq. rel. 1,47/10.000
Família etimològica
BASTARE: abastadamente, abastado -a, abastamiento, abastante, abastanza, abastar, abastecer, abasto, bástaga, bastamente, bastante, bastantemente, bastar, bastecer, bastecimiento, bastida, bastimento, basto -a, bastura, desbastar, embastecer;