beber1

Del latín BIBERE, 'beber'.
Nebrija (Lex1, 1492): Bibo. is. por bever actiuum .i. Combibo. is. bi. por bever en uno. Compoto. as. por bever uno con otro neutrum .v. Corriualis. e. lo que beve de un rio. Ebibo. is. ebibi. por bever mucho. actiuum .i. Epoto. as. aui. por bever mucho. actiuum .i. Obbibo. is. por bever en contrario actiuum .i. Perpoto. as. aui. por bever hasta el cabo actiuum .i. Pitisso. as. aui. por bever a sorvos neutrum .v. Propino. as. dar a bever delo que beviste actiuum .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Bever. bibo .is. bibi. poto .as .aui. Bever mucho. ebibo .is. epoto .as. Bever con otro. combibo .is. compoto .as. Bever hasta el cabo. perpoto .as. perbibo .is. Bever a porfia de otro. obbibo .is. Bever & dar a otro del mesmo vino. propino .as.
  • 1
    verbo trans./(intrans.)
    Tomar <una persona o un animal> ([)un líquido(]).
    Exemples
    • «que vinjendo fuera de ciudat si adura vino que de aquel pueda | beuer | fins a·las puertas de·la ciudat pero no dentro de aquella» [A-Sisa1-261r (1464)];
      Ampliar
    • «o alholuas e tales cosas commo estas. Non coma cosas caljentes njn | beua | caldos calientes o ljcor otra que daña mucho la dentadura e la fazen» [B-ArteCisoria-013r (1423)];
      Ampliar
    • «comunes que deuieran tener menos derechos pagan tantas imposiciones que no comen ni | beuen | ni visten ni calçan ni echan quasi passo que no paguen algun derecho» [D-CronAragón-027r (1499)];
      Ampliar
    • «metio los dedos en·la boca e echo solamente el agua que | avia bebido | . por quanto en aquel dia otra vianda non avia comjdo.» [E-Ysopete-003v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 17; B: 658; C: 49; D: 62;
  • 2
    verbo trans.
    Dar <una persona> un líquido a [un animal].
    Exemples
    • «que le caualgue hombre de seso que muy bien lo trate. o | beua | en casa que ya es mejor sin hauer peligro. E ya boluiendo» [B-Albeytería-012r (1499)];
      Ampliar
    • «menguare fasta que la olla sea vazia. Quando le | hayan | del todo | beuido | fagan le su cama porque si quisiere dormir que duerma. Despues .viij.» [B-Albeytería-024r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2;
  • 3
    verbo trans.
    Atraer y retener <un cuerpo> [un líquido].
    Variants lèxiques
    embever;
    Exemples
    • «viene porque se hincha de la gran carga. y ante que dexen | beuer | el suor y abaxar la tal hinchazon les quitan la silla stando calientes» [B-Albeytería-030r (1499)];
      Ampliar
    • «del blanco de hueuo batido la spuma quitada sobre el mal de alcançadura | beue | el veneno. trahe la carne y cura perfecta. Si alcançado fuere» [B-Albeytería-037v (1499)];
      Ampliar
    • «le del huego. y cubran mucho todo el caldero fasta que se | beua | el dicho trigo todo el caldo. y despues daran cada mañana vna» [B-Albeytería-057r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 7;
Formes
avia bebido (1), avra beujda (1), beba (32), bebas (2), beba· (13), bebe (4), beber (4), bebe· (2), bebida (5), bebidas (2), bebido (1), bebidos (4), bebiendo (1), bebiere (2), bebieres (1), bebiessen (2), bebio (1), bebiste (1), bebyda (1), bebydas (1), bebydos (1), beua (60), beuan (3), beuas (3), beua· (8), beue (25), beued (4), beuen (14), beuer (229), beuera (5), beueran (2), beueras (1), beuere (1), beueria (2), beues (2), beue· (5), beuia (10), beuian (1), beuida (1), beuido (6), beuido houier (1), beuiendo (7), beuiendo· (1), beuiente (1), beuiere (6), beuieron (2), beuiesse (3), beuiessen (2), beuio (11), beuio· (1), beujda (98), beujdas (14), beujdo (93), beujdo avran (1), beujdos (22), beujendo (1), beujere (33), beujeres (4), beujese (1), beujesse (1), beuo (2), beura (1), beurias (1), bibiere (1), bibieres (1), ha beuido (1), hauer beuido (3), haya beuida (1), haya beuido (1), haya beuidos (1), houieron beuido (1), huiesse beuido (1), huuo beuido (1), oviere beujdo (1), oviese beuido (1), ueber (1), vebiere (1), veuer (4), veuere (1), veujere (1), veujeren (1), veura (1);
Variants formals
beber (81), bever (702), biber (2), veber (2), vever (8);
1a. doc. DCECH: 950 (CORDE: 1129)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 795
Freq. rel. 4,53/10.000
Família etimològica
BIBERE: abrevar, bebedero -a, bebedor -ora, beber1, beber2, bebida, bebienda, beodez, beodo -a, brebaje, embebecer, embebecimiento, embeber;