Tomado del catalán blasmar, 'vituperar', y este del latín vulgar BLASTEMARE, 'difamar', por BLASPHEMARE, a su vez, del griego blasphēmein, derivado de phanai, 'decir'.
Nebrija Ø
Formes
blasma (2), blasmada (1), blasmados (1), blasman (1), blasmar (1), blasmays (1), blasmeys (1);
Variants formals
blasmar (8);
1a. doc. DCECH:
Ø (CORDE: 1250-60)
1a. doc. DICCA-XV
1445-63
Freq. abs.
8
Freq. rel.
0,0456/10.000
Família etimològica
PHANAI: blasfemador -ora, blasfemar, blasfemia, blasfemo -a, blasmar, blasmo, lástima, lastimado -a, lastimar, lastimero -a;