blasmo

Derivado de blasmar, tomado del catalán blasmar, 'vituperar', y este del latín vulgar BLASTEMARE, 'difamar', por blasphemare, a su vez, del griego blasphēmein, derivado de phanai, 'decir'.
Nebrija Ø
  • 1
    sust. masc.
    Acción o dicho que causa vergüenza y deshonra pública.
    Relacions sinonímiques
    agravio, baldón, improperio, injuria, vituperio;
    Exemples
    • «dize. la enbidia faze todos tienpos sobre la cabeça del otro mayor | blasmo | que en la suya misma. Platon dize. el enbidioso non esta» [C-FlorVirtudes-304v (1470)];
      Ampliar
    • «onbre fuir. nin se deue ome acostar a los maluados ca es | blasme | . Virgillio dize. mejor cosa es conuersar con los enemigos. que» [C-FlorVirtudes-312r (1470)];
      Ampliar
    • «Si por vos fuere negada / d·un tal querer voluntat / con | blasmo | de castidat / es virtut perjudicada / que quien desama l·onesto» [E-CancHerberey-172v (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; D: 1;
Formes
blasme (1), blasmo (2);
Variants formals
blasme (1), blasmo (2);
1a. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1240-50)
1a. doc. DICCA-XV 1445-63
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
PHANAI: blasfemador -ora, blasfemar, blasfemia, blasfemo -a, blasmar, blasmo, lástima, lastimado -a, lastimar, lastimero -a;