Del latín ECCUM HAC, 'he aquí'.
Nebrija (Lex1, 1492): Huc. aduerbium loci. por aca donde io esto.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Aca donde io esto. huc aduerbium.
-
-
1
-
adv.
-
Indica un lugar próximo al emisor, espacial o mentalmente, o que ha sido mencionado previamente.
- Variants lèxiques
-
aquí;
-
Exemples
-
«a·dezir vosotros teneys me por loco vien se lo que fago dat | aqua | fagamos lo que hauemos de fazer. E assi visto lo sobredito et» [A-Sástago-239:010 (1480)];
-
«e por esto que es dicho de·las otras cadrupetas husadas de comer | aca | e ya nonbrados notiçia en su cortar llena mente aver se puede termjnando la» [B-ArteCisoria-053v (1423)];
-
«es vna esta grande piedra siquier aguja. di por qual arte fue | aca | trayda? Si es ayuntada por muchas piedras. como se podieran congelar» [D-TratRoma-005v (1498)];
-
«puede ser que en vna noche vaya e venga vn gato de Babilonia | aca | . Sorriendo se Ysopo dixo. de aquella mesma manera el gato se» [E-Ysopete-022v (1489)];
-
Distribució
A: 60; B: 10; C: 121; D: 56;
-
-
2
-
adv.
-
Indica un tiempo situado en el momento en que se habla o que se toma como punto de referencia.
- Variants lèxiques
-
aquí;
-
Exemples
-
«antepassados. E es verdat que para remediar este jnconueniente de algun tiempo | aqua | se tracta del redreço de aquella para la qual han sido ordenadas seys» [A-Cancillería-3566:153r (1489)];
-
«tan generosa principal y noble quedasse para siempre memoria. Y assi despues | aca | y fasta hoy se ha fecho y se faze. y espero que» [D-CronAragón-060v (1499)];
-
«ya de·lo antigo deue se dezir de lo que despues de Christo | aca | se hizo de nueuo. § Dentro la ciudad hay ceminterios en·las yglesias» [D-TratRoma-005v (1498)];
-
«meollo del celebro juntamente con·las hezes fuera. e desde aquel tiempo | aca | los ombres por miedo de semejante caso quando salen a fuera siempre catan» [E-Ysopete-014r (1489)];
-
Distribució
A: 5; C: 13; D: 3;
-
-
•
-
loc. adv.
-
Aca y alla / de aca y de alla / por aca y por aculla. De manera dispersa y desordenada, de un lado para otro.
-
Exemples
-
«e porque dize que vos no podeys yr con el quando va | d·aqua e d·alla | en tal caso embiareys con el persona de recaudo e» [A-Cancillería-3605:026v (1479)];
-
«vna specie de llaga que rohe o come la carne. y tiene | aca y aculla | vnas venezillas estendidas a manera de camas de cancro. Cura» [B-Salud-035r (1494)];
-
«bienauenturados que siruiessen para manjar de·las aues. escampando y dispargiendo | por aqua y por aculla | las carnes de tus santos que matauan a·las bestias» [D-ViajeTSanta-164r (1498)];
-
«echasse agua encima y por toda la chaula. y a·otra que meneasse | aqua y aculla | la chaula. En tal manera la tribularon a·la pobre picaça. » [E-Exemplario-027r (1493)];
-
Distribució
A: 2; B: 5; C: 4; D: 2;
Formes
aca (181), aqa (1), aqua (99);
Variants formals
aca (181), aqa (1), aqua (99);
1a. doc. DCECH:
1074 (CORDE: 1135)
1a. doc. DICCA-XV
1400
Freq. abs.
281
Freq. rel.
1,60/10.000
Família etimològica
HIC: acá, açó, ahora, aquende, aquí, ara2, aun, aunque, empero, ho, hoc, hogaño, huiusmodi, pero2;
ECCE: acá, açó, acullá, aquel -ella -ello, aquende, aquese -a -o, aqueste -a -o, aquexe -a -o, aquí;