Del latín CAPTARE, 'tratar de coger', frecuentativo de CAPERE, 'coger'.
Nebrija (Lex1, 1492): Adueneror. aris. por acatar & onrar. deponens .iij. Obseruo. as. aui. por acatar a menudo actiuum .i. Reuereor. eris. por acatar con reverencia. deponens .iij. Suspicio. is. exi. por acatar & onrar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Acatar onrar. obseruo .as. colos .is. Acatar lo maior & mas alto. suspicio .is. Acatar como quiera. aspicio .is. tuor .eris. Acatar en rededor. circumspicio .is. circumspecto. Acatar a delante. prospicio .is .xi. prospecto .as. Acatar a tras. respicio .is. respecto .as. Acatar por diversas partes. dispicio .is. Acatar iunta mente. conspicio .is. Acatar mediante otra cosa. perspicio .is. Acatar de dentro. inspicio .is .xi. introspicio. Acatar considerando. animaduerto .is. Acatar abaxo. despicio .is. despecto .as.
Nebrija (Voc2, 1513): Acatar onrrar. obseruo .as. colos .is. Acatar lo maior & mas alto. suspicio .is. Acatar como quiera. aspicio .is. tuor .eris. Acatar en rededor. circunspicio .is. circunspecto. Acatar a delante. prospicio .is .xi. prospecto .as. Acatar a tras. respicio .is. respecto .as. Acatar por diuersas partes. dispicio .is. Acatar juntamente. conspicio .is. Acatar mediante otra cosa. perspicio .is. Acatar de dentro. inspicio .is .xi. introspicio. Acatar considerando. animaduerto .is. Acatar abaxo. despicio .is. despecto .as.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Tener en cuenta <una persona> [algo].
- Relacions sinonímiques
-
contar, esguardar;
- Variants lèxiques
-
catar;
-
Exemples
-
«jnclito e magnifico jnfante don Johan nuestro muyt caro e muyt amado hermano | acatando | los seruicios a nos por uos fechos en los regnos de Castiella seyendo» [A-Cancillería-2565:008v (1417)];
-
«porque es blanda y mas amigable que otra cuerda. Y deuen | acatar | que no le tomen en tiempo caliente sino en templado. porque el» [B-Albeytería-007r (1499)];
-
«era vedado segun se halla en·el Exodo capitulo .xij. Y no | acatan | ni entender quieren que segun doctrina es apostolica purgado todo qualquiera fermento de» [D-ViajeTSanta-122r (1498)];
-
«quien desama desauentura hizo que Torrellas se enamorasse de Braçayda. el qual | acatando | sus muchas gracias fue preso de su amor. y pensando remediar su» [E-Grisel-028v (1486-95)];
-
Distribució
A: 7; B: 13; C: 1; D: 22;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Mirar <una persona> detenidamente [algo].
- Relacions sinonímiques
-
reguardar;
- Variants lèxiques
-
catar;
-
Exemples
-
«sangria y a·los .xv. otra de tal suerte. Empero ante deuen | acatar | si la apostema fuere nacida de grandes humores o de algunos otros accidentes» [B-Albeytería-027r (1499)];
-
«la materia por las vias vrinales. Por·ende si la vrina es | acatada | de lexos solamente se puede d·ella hauer iuyzio estimatiuo y no verdadero» [B-Salud-003r (1494)];
-
«es porque mi pensamiento / en vuestra uirtud consume / el qual por uos | acatado | / lo fallares non absente / mas ya tanto allegado / et a mi tan» [E-CancEstúñiga-060r (1460-63)];
-
«Porque confio / de quien por suyo me mata / que quien primezas | acata | / passa su tiempo baldio.» [E-CancPalacio-022v (1440-60)];
-
Distribució
B: 3; D: 13;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Manifestar <una persona> respeto o sumisión hacia [alguien o algo].
- Relacions sinonímiques
-
guardar;
- Variants lèxiques
-
catar;
-
Exemples
-
«castigo que se deue car nuestras cosas donde quieren que van reueridas y | acatadas | deuen ser y si·no lo son no es cosa de passar la» [A-Cancillería-3608:140r (1484)];
-
«el que guarda el orden: e haze honrra a·lo que es primero: e le | acata | : ahun que deseche lo segundo: con la salud del primero: se saluara. Por» [C-Cordial-023r (1494)];
-
«bendezir los frutos como las vuas etcetera. touo los martyres en muy | acatada | veneracion. del qual se scriue que sepulto por sus propias manos .ccc.» [D-TratRoma-022v (1498)];
-
«virtuoso / generoso / digno de seyer muy loado / e non menos | acatado | / hi adorado / por entendido e gracioso / si de vuestro poderoso» [E-CancMontserrat-002r (1462-75)];
-
Distribució
A: 2; B: 2; C: 31; D: 10;
-
-
4
-
verbo intrans.
-
Tener <una cosa> relación o correspondencia con [alguien o algo].
- Relacions sinonímiques
-
concernir, esguardar, hazer, tocar1;
-
Exemples
-
«e possesiones yermas e pobladas a·mj pertenescientes e acatantes e pertenescer e | acatar | podientes e deujentes en·el dito lugar de Anzano e termjnos de aquel» [A-Sástago-127:001 (1404)];
-
«los ditos castiello e lugares e por la dita meytat me pertenecen e | aquatan | pertenecer e aquatar pueden e deuen en qualqujere manera e por qualqujere caso» [A-Sástago-151:010 (1427)];
-
«en su lugar de cada vna se pone la causa y a que | acatan | o tienen respecto los que fazer mandan aquellas y començaron ahun los antiguos» [B-Albeytería-046r (1499)];
-
«de sant Joan al .xv. capitulo. Las quoales obras e costumbres tienden e | acatan | al fin que la sperança les dicta e conduze. E dixieramos las partes » [E-CartasReyes-011r (1480)];
-
Distribució
A: 7; B: 1; D: 2;
-
-
5
-
verbo intrans./pron.
-
Fijarse <una persona> en [algo].
- Variants lèxiques
-
catar;
-
Exemples
-
«grande y de mayores formas. Lo mismo deuen con diligencia muy bien | acatar | en la disposicion que tenga la madre. que no sea flaca ni» [B-Albeytería-007r (1499)];
-
«primero capitulo suyo. Son limpios tus ojos que mal no veas y | acatar | en iniquidad señor nunca puedes por que pues no miras sobre los que» [D-ViajeTSanta-115v (1498)];
-
«atiendo. § E avn por tal son vos miro / si en ello | acatays | / que sin caça me caçays / e mi libertat me tiro» [E-CancHerberey-043r (1445-63)];
-
«bien armado / que d·amor tome conbate / enantes que no se | acate | / se falla desbaratado. § Cavallero virtuoso / no lo vi o fue» [E-CancPalacio-043v (1440-60)];
-
Distribució
B: 1; C: 2; D: 3;
Formes
acata (7), acatad (1), acatada (8), acatadas (1), acatado (12), acatan (13), acatando (25), acatant (1), acatar (25), acataran (1), acatarian (1), acatas (1), acatasse (1), acataua (1), acatauan (3), acatays (1), acate (2), acaten (7), acato (4), accata (1), aquatan (1), aquatar (1), han acatado (1), hauer acatado (1);
Variants formals
acatar (117), accatar (1), aquatar (2);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1240-50)
1a. doc. DICCA-XV
1404
Freq. abs.
120
Freq. rel.
0,684/10.000
Família etimològica
CAPERE: a principio, acata, acatamiento, acatante, acatar, accipio -es -ere, acepción, aceptable, aceptablemente, aceptación, aceptador -ora, aceptante, aceptar, acepto -a, amancebar, anticipación, anticipar, apercibido -a, apercibimiento, apercibir, azor, caber, cabida, cabiente, cabimiento, capacete, capacidad, capaz, capazo, capción, capcionar, captadero -a, captar, capturar, catador -ora, catadura, catar, catasol, cautivar, cautiverio, cautividad, cautivo -a, caza1, cazador -ora, cazar, cazón, cobradero -a, cobrador -ora, cobrar, cobro, concebimiento, concebir, concepción, concepto, decebido -a, decebimiento, decebir, decepción, desapercibido -a, descabullir, desocupar, disceptar, encautivar, encitor -ora, escabullir, excebir, excepción, exceptar, excepto, foriscapio, gazapo, incipio -is -ere, mancebez, mancebía, mancebo -a, ocupación, ocupado -a, ocupante, ocupar, participable, participación, participamiento, participante, participar, participatorio -a, partícipe, participio, percepción, percibido -a, percibir, precepto, precipitación, precipitado -a, precipitar, precipuamente, preocupación, princeps -ipis, princesa, principado, principal, principalidad, principalmente, príncipe, principesa, principiar, principio, recepción, recepta, recepta -ae, receptáculo, receptador -ora, receptante, receptar, receptible, receptor -ora, receptoría, receptorio, recetario, recibida, recibidero -a, recibidor -ora, recibimiento, recibir, recipio -epi -ere, recobramiento, recobrar, recuperación, recuperar, regazo, rescatar, rescate;