Tomado del latín acceptare, frecuentativo de accipere, 'recibir, acoger', y este derivado de capere, 'tomar, coger'.
Nebrija (Lex1, 1492): Accepto. as. por aceptar o recebir actiuum .i. Adeo hereditatem. por acetar la erencia. Stypulor. aris. por aceptar lo prometido. deponens .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Aceptar lo prometido. stipulor .aris. Aceptar erencia. adeo hereditatem. Aceptar como quiera. accepto .as .novum.
Nebrija (Voc2, 1513): Aceptar lo prometido. stipulor .aris. Aceptar erencia. adeo hereditatem.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Dar <una persona> por bueno [algo].
- Relacions sinonímiques
-
admitir, aprobar, convenir, otorgar, probar, recibir;
-
Exemples
-
«E comoquier que siempre nos ha parecido cosa que no se deuia | acceptar | por muchos respectos. Pero por lo que screuis e por no dilatar» [A-Cancillería-3569:080r (1491)];
-
«dichas condiciones et cadauna d·ellas con·cargo de·los dichos trehudos | acepto | la dicha reuendicion a·mi fecha por·vos dicho micer Gaspar Manent por razon» [A-Sástago-260:070 (1497)];
-
«effecto. y que para esto que jurassen los reyes de cumplir y | acceptar | todo lo que deuisassen aquellos. y ellos tambien que juren de leuar» [D-CronAragón-101r (1499)];
-
«fiando en su prouada ya otra vez virtud. asy fue concluido e | açeptado | e loado. E la caça ordenada la fama de que se estendio» [E-TrabHércules-095v (1417)];
-
Distribució
A: 58; C: 2; D: 1;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Recibir <una persona> voluntariamente [a alguien o algo] que se le da u ofrece.
-
Exemples
-
«letras cerradas vos hauer enbiado rogar que por amor nuestra quisiessedes tomar e | acceptar | el amado nuestro Pere Cabrugada portador de·las presentes sobrino de·los amados e» [A-Cancillería-2538:062r (1447)];
-
«lo continuar a·lo mejor fazer. En fin tome juramento d·el | açebtando | el ofiçio que bien e leal mente sirujra el dicho ofiçio de cortar guardando» [B-ArteCisoria-072r (1423)];
-
«Pedro se perdia como era mucho de creer. abrio el ojo y | acepto | lo prometido y retouo como en prendas la carta del rey su tio» [D-CronAragón-111r (1499)];
-
«yo te lo do e te fago donacion en scriptura. E Zenas | acceptada | e rescebida la donacion torno se para la heredad e dixo al Ysopo» [E-Ysopete-005r (1489)];
-
Distribució
A: 7; B: 3; C: 22; D: 23;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Admitir <una persona> [las condiciones de un desafío o compromiso].
-
Exemples
-
«Quanto a·lo del conde de Lerin soy marauillado que non haya querido | acceptar | el sobreseymiento que vuestra alteza mandaua poner en·aquesse reyno. Yo le torno» [A-Correspondencia-094r (1476)];
-
«la que faze humiliar al hombre: e menospreciar todas las cosas: e emprender: o | acceptar | la penitencia. § Que la muerte faze humiliar al hombre. § Digo que la muerte faze humiliar» [C-Cordial-004r (1494)];
-
«su rey y dar logar a·la porfia del otro que dexar de | aceptar | el campo. que el rey su señor les hauia mandado que por» [D-CronAragón-100v (1499)];
-
«partir de ahi hasta entrar en campo con Pamphilo si ell lo quiziesse | acceptar | . y puesto luego por obra este cartel de desafio le enbie.» [E-Grimalte-043v (1480-95)];
-
Distribució
A: 3; B: 7; C: 6; D: 3;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Mostrar <una persona> preferencia hacia [alguien o algo].
-
Exemples
-
«juzgara el mundo en justicia: e los pueblos en egualdad: ca no teme potencia ni | accepta | la persona de alguno. ni entonces se amansara por dadiua alguna. Onde en·el .x.» [C-Cordial-036r (1494)];
-
«Onde en·el .x. Deuteronomio. Dios grande: poderoso: e terrible: que no | accepta | personas: ni dones: entonce por cierto mas valdra la pura consciencia: que la bolsa» [C-Cordial-036r (1494)];
-
Distribució
B: 2;
Formes
accebtada (1), accepta (3), acceptada (1), acceptadas (1), acceptado (5), acceptados (1), acceptamos (3), acceptant (3), acceptar (49), acceptara (1), acceptaran (2), acceptaron (1), acceptasse (2), acceptaua (3), acceptauan (1), accepten (1), acceptes (1), acçepto (15), açebta (1), açebtando (2), açebte (1), acepta (2), aceptado (5), aceptamos (1), açeptan (1), açeptando (2), aceptant (2), aceptar (12), açeptaron (1), acepto (6), açeptoron (2), açetado (1), açetar (1), ha acceptado (1), hauemos acceptado (1), hauer aceptado (1);
Variants formals
accebtar (1), acceptar (94), acebtar (4), aceptar (36), acetar (2);
1a. doc. DCECH:
1279 (CORDE: 1255)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
137
Freq. rel.
0,780/10.000
Família etimològica
CAPERE: a principio, acata, acatamiento, acatante, acatar, accipio -es -ere, acepción, aceptable, aceptablemente, aceptación, aceptador -ora, aceptante, aceptar, acepto -a, amancebar, anticipación, anticipar, apercibido -a, apercibimiento, apercibir, azor, caber, cabida, cabiente, cabimiento, capacete, capacidad, capaz, capazo, capción, capcionar, captadero -a, captar, capturar, catador -ora, catadura, catar, catasol, cautivar, cautiverio, cautividad, cautivo -a, caza1, cazador -ora, cazar, cazón, cobradero -a, cobrador -ora, cobrar, cobro, concebimiento, concebir, concepción, concepto, decebido -a, decebimiento, decebir, decepción, desapercibido -a, descabullir, desocupar, disceptar, encautivar, encitor -ora, escabullir, excebir, excepción, exceptar, excepto, foriscapio, gazapo, incipio -is -ere, mancebez, mancebía, mancebo -a, ocupación, ocupado -a, ocupante, ocupar, participable, participación, participamiento, participante, participar, participatorio -a, partícipe, participio, percepción, percibido -a, percibir, precepto, precipitación, precipitado -a, precipitar, precipuamente, preocupación, princeps -ipis, princesa, principado, principal, principalidad, principalmente, príncipe, principesa, principiar, principio, recepción, recepta, recepta -ae, receptáculo, receptador -ora, receptante, receptar, receptible, receptor -ora, receptoría, receptorio, recetario, recibida, recibidero -a, recibidor -ora, recibimiento, recibir, recipio -epi -ere, recobramiento, recobrar, recuperación, recuperar, regazo, rescatar, rescate;