Tomado del latín castigare, 'amonestar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Abstinere filium a peccato. por castigar lo. Animaduerto in te. por punir & castigarte. Castigo. as. aui. por castigar actiuum .i. Jmpunis. e. por cosa no punida ni castigada.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Castigar. castigo .as. corrigo .is. Castigar riñiendo. obiurgo .as .aui. Castigar con pena. punio .is. animaduerto .is.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Infligir <una persona> una pena [a alguien].
- Relacions sinonímiques
-
azotar, disciplinar;
-
Exemples
-
«la dicha ciudat y antes perdonando a·los que mal han regido que | castigando | los acordamos requerir a todos los ciudadanos de·la dicha ciudat nos fagan» [A-Cancillería-3569:047r (1491)];
-
«de repreension. Diogenis dize. quien quiere ser amado de su amigo | castigue· | lo en ascondido. ca el dulçe castigamiento es priuado e dulçe amor» [C-FlorVirtudes-311v (1470)];
-
«seruicios que d·el recebidos tenia acordo poner su fuerça y poder en | castigar | los traydores que tan buen cauallero tan aleuosamente mataran. y de que» [D-CronAragón-064r (1499)];
-
«e cuernos quebrantare e lijare alguno con piedras e palos sera amansado e | castigado | . E assi conviene a cada vno castigar sus fijos mientra son pequeños» [E-Ysopete-048v (1489)];
-
Distribució
A: 12; B: 36; C: 22; D: 52;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Imponer <una persona> una pena o un daño a [un delito o una falta].
- Relacions sinonímiques
-
punir;
-
Exemples
-
«nos particularmente vos fuesse scripto de·lo que cumple para reposar e hauer | castigar | la dicha question bien vos dezimos que la via del compromisso es la» [A-Cancillería-3613:118v (1485)];
-
«señor. Seneca dize. el onbre sabio por el viçio del otro | castiga | el suyo mesmo. Dize mas. castiga a tu amigo secretamente.» [C-FlorVirtudes-311v (1470)];
-
«vasallos. que pusieron al rey de Francia en·el reyno para mejor | castigar | su tan disforme aleuosia y a·la postre desamparar el reyno. que» [D-CronAragón-180r (1499)];
-
«punir. e por que Dios este mi pecado non mande punir e | castigar | mas duramente en mi en·el otro mundo. yo me conosco e» [E-Ysopete-100r (1489)];
-
Distribució
A: 2; B: 3; C: 6; D: 8;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Dar <una persona> golpes a [algo].
-
-
•
-
frase proverbial
-
Castígame mi madre, yo trompéselas. Expresión con que se da a entender la inutilidad de reprender a quien no quiere ser corregido.
Formes
castiga (20), castigada (3), castigado (9), castigados (4), castigais (1), castigamos (1), castigan (6), castigando (7), castigan· (1), castigar (54), castigara (2), castigaremos (1), castigaron (1), castigar· (1), castigas (1), castigasse (2), castigassen (1), castigat (1), castigaua (1), castigauan (1), castiga· (2), castigo (6), castiguar (1), castigue (6), castiguedes (1), castiguen (1), castigues (3), castigue· (2), ha castigado (1), hauia castigado (1), kastiga· (1);
Variants formals
castigar (141), castiguar (1), kastigar (1);
1a. doc. DCECH:
950 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1416
Freq. abs.
143
Freq. rel.
0,815/10.000
Família etimològica
CASTIGARE: castigador -ora, castigamiento, castigar, castigo;