Del latín CAECARE, 'cegar', derivado de CAECUS, 'ciego'.
Nebrija (Lex1, 1492): Caeco. as. aui. por cegar a otro actiuum .i. Excaeco. as. aui. por cegar a otro. Obcaeco. as. aui. por cegar a otro actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Cegar a otro. caeco .as. obcaeco .as. Cegar ser ciego. caecutio .is. caligo .as.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Dejar <una persona o una cosa> sin vista [a alguien].
-
Exemples
-
«estriñe el seso. e consume el entendimiento. mengua la sangre. | çiega | los ojos. enflaqueçe el espiritu. destruye el cuerpo. e todas» [C-FlorVirtudes-324v (1470)];
-
«el mucho viento los quales dauan rezio de cara en·los enemigos fueron | cegados | . y el mucho frio que dio aquella rebolucion ato las manos que» [D-ViajeTSanta-079r (1498)];
-
«mill antojos / da fatigas da dolores / rige grandes y menores / | çiega | muchos claros ojos / y aquellos desque çegados / que quieren ver·se» [E-CancEgerton-029v (1480-99)];
-
«conpuestas de·la muger. conçibio yra contra los proprios fijos non culpables | çegando· | los de·la corporal vista. En vengança de aqueste tal fecho fueron» [E-TrabHércules-059v (1417)];
-
Distribució
B: 2; C: 1; D: 9;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Obstruir <una cosa> un orificio.
-
-
3
-
verbo trans.
-
Quitar <una persona o una cosa> la capacidad de juzgar o razonar debidamente [a alguien].
- Variants lèxiques
-
encegar, obcegar;
-
Exemples
-
«e consejos del diablo. con que te piensa e procura enganar e | cegar | . E ante todas cosas oluida e pospone todos los bienes e cosas» [C-BienMorir-17v (1479-84)];
-
«nuestras cerimonias y sacramentos ni honran ni acatan reuerencia alguna. tanto van | cegados | en estos errores que si alguno de nuestros latinos a caso celebra missa» [D-ViajeTSanta-122v (1498)];
-
«males condolidos / quered tender las oreias / a mis cuytadas consejas / por quien | ciegan | mis sentidos. § De mi cuerpo uulnerado / do seso queda turbado / et memoria» [E-CancEstúñiga-056v (1460-63)];
-
«Benedito sea el señor Dios que el sentido d·este caçador encubrio e | cego | . e le quito su prudencia por que non me tocasse ni me» [E-Ysopete-104r (1489)];
-
Distribució
B: 3; C: 4; D: 12;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Poner <una persona> fuera de la vista o del conocimiento [a alguien o algo].
- Relacions sinonímiques
-
amagar, celar1, encelar, esconder, ocultar;
-
Distribució
C: 1; D: 2;
-
-
5
-
verbo intrans.
-
Perder <una persona o un animal> la vista.
-
Exemples
-
«fusta: que en rio pequeño nauega:/ jamas no se funde, ni pierde, ni | ciega | :/ como la que en rio que no tiene vado.§ Quod pudeat socios prudens celare memento: ne plures culpent id quod tibi displicet vni.§ Los vicios: y » [C-Caton-017v (1494)];
-
«de qualquier dolencia guarecian.§ Acahecio vna vez que la mujer de vn senador | cego | e rogo a su marido que la leuasse a esto sancto hombre. E » [D-Vida-003v (1488)];
-
Distribució
B: 1; C: 1;
Formes
cegada (2), çegado (1), cegados (4), çegando· (1), çegar (3), çegara (2), cegaron (1), cegauan (1), çego (5), ceguemos (1), çiega (8), çiegan (2), cieguan (1), çiegue (1), ciegues (1), ha cegado (2), han cegado (1);
Variants formals
cegar (36), ceguar (1);
1a. doc. DCECH:
1220-50 (CORDE: 1200)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
37
Freq. rel.
0,211/10.000
Família etimològica
CAECUS: cegador -ora, cegar, ceguedad, ciego -a, encegar, murciélago, obcegar;