chantre -esa

Tomado del francés chantre, del latín CANTOREM, 'cantor'.
Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Chantre de iglesia. mesochorus .i.
Nebrija (Voc2, 1513): Chantre de yglesia. mesochorus .i.
  • 1
    sust. masc./fem.
    Persona encargada de dirigir el canto en el coro de una iglesia catedral o de un palacio.
    Exemples
    • «e muj acceptos que hauemos recebido e de cada dia recebimos del amado | xantre | nuestro Gonçalbo de Garixo a·la collocacion del qual en verdat no hauemos atteso segund» [A-Cancillería-2532:131r (1446)];
      Ampliar
    • «en Hierusalem. Allegue oro e plata: e haziendas de reyes e de prouincias. Tuue | chantres | e chantressas: e los deleytes de·los hombres. Tuue gotes, e vasos e cantaras» [C-Cordial-013r (1494)];
      Ampliar
    • «Allegue oro e plata: e haziendas de reyes e de prouincias. Tuue chantres e | chantressas | : e los deleytes de·los hombres. Tuue gotes, e vasos e cantaras de plata» [C-Cordial-013r (1494)];
      Ampliar
    • «de blasphemia e malvadas le confundian. Entre los quales fue vno llamado Philemon | chantre | famoso: e amado por todo el pueblo: el qual como le mucho denostasse» [D-Vida-019v (1488)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 2; C: 1;
Formes
chantre (1), chantres (1), chantressas (1), xantre (1);
Variants formals
chantre -essa (3), xantre -essa (1);
1a. doc. DCECH: 1280 (CORDE: 1190)
1a. doc. DICCA-XV 1446
Freq. abs. 4
Freq. rel. 0,0228/10.000
Família etimològica
CANERE: acento, acentuoso -a, canción, cantador -ora, cantar1, cantar2, cántica, cántico, cantimplora, canto2, cantor -ora, chantre -esa, encantación, encantado -a, encantador -ora, encantamiento, encantar, encanto, gallicinium -ii, misacantano -a, sochantre, vaticinatorio -a, vaticinio;