embarazar

Tomado del portugués embaraçar, derivado de baraça, 'cuerda', quizás tomado del árabe marasah, 'cuerda'.
Nebrija (Lex1, 1492): Jmplico. as. implicui. uel aui. por embaraçar.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Embaraçar. impedio .is. implico .as.
  • 1
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> difícil o imposible que [alguien o algo] se manifieste libremente.
    Relacions sinonímiques
    aconstreñir, constreñir, contener, encadenar, estreñir, moderar, refrenar, restreñir, retener;
    Exemples
    • «su fillo o qualquiere de ellos a [18] de junio [451] auer feyto | enbaraçar | inbentariar e aprender a mano de la cort del rigient la trasoreria don» [A-Aljamía-07.05v (1465)];
      Ampliar
    • «por echar el pie por tierra todo torçido. A·vezes viene por | embaraçar | el pie con la mano. y por estar encabestrado y trabaja mucho» [B-Albeytería-028v (1499)];
      Ampliar
    • «en tales casos los buenos son de·los primeros no los floxos y | embaraxados | . no fue muerto el tan magnanimo rey que ya le houieron quitado» [D-CronAragón-071v (1499)];
      Ampliar
    • «les priuen de ser amados. mas antes piensan que vuestras culpas los | enbaraçan | . porque veays en que stima stays diffamado. que no siento ninguno» [E-Grimalte-020r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 2; C: 2; D: 6;
Formes
embaraça (1), embaraçadas (1), embaraçan (1), embaraçar (2), embaraçaste (1), embaraxados (1), enbaraçan (1), enbaraçando (1), enbaraçar (1), enbaraçaua (1);
Variants formals
embaraçar (6), embaraxar (1), enbaraçar (4);
1a. doc. DCECH: 1460-63 (CORDE: 1325)
1a. doc. DICCA-XV 1460-63
Freq. abs. 11
Freq. rel. 0,0627/10.000
Família etimològica
BARATS: desembarazar, embarazar, embarazo;