Derivado de contento, tomado del latín contentum, 'satisfecho', part. pas. de continere, 'contener'.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Contentarse. contineo me. Contentarse de si mesmo. placeo mihi. Contentar a otro. satisfacio .is.
Nebrija (Voc2, 1513 y Voc2, 1513): Contentarse de si mesmo. placeo mihi. Contentar a otro. satisfacio. is. satisfeci.
Formes
acontenta (2), acontentan (2), acontentar (2), acontentara (1), acontentaron (1), acontentassen (1), acontento (3);
Variants formals
acontentar (12);
1a. doc. DCECH:
Ø (CORDE: 1492)
1a. doc. DICCA-XV
1480-95
Freq. abs.
12
Freq. rel.
0,0684/10.000
Família etimològica
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detener, detenimiento, detinencia, discontinuar, impertinencia, incontinencia, incontinente, incontinenti, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento, retentivo -a, retentorio -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenacidad, tenaz, tenaza, tenazmente, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener1, tener2, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;