Derivado compassar, del latín PASSUS, 'paso', y este derivado de PANDERE, 'extender'.
Nebrija (Lex1, 1492): Circino. as. por cercenar con compas actiuum .i. Circinus. i. por el compas.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Compas instrumento de hierro. circinus .i.
-
-
1
-
sust. masc.
-
Proporción, orden o medida de una cosa.
- Relacions sinonímiques
-
número;
-
Exemples
-
«herrada. las manos cortas los pies mas largos de buena mesura y | compas | cogido no sea topino. Deuen le dexar buenas paredes. y los» [B-Albeytería-056v (1499)];
-
«las prouincias del mundo. y embiar tan con orden y tiento y | compas | . que el pone como lindes terminos y monjones. que reparten toda» [D-CronAragón-0-06v (1499)];
-
«Y pues tus gualardones me dan por paga la vida d·este | compas | quiero yo ser tan paciente como tu eres cruel. porque los que» [E-Grimalte-049r (1480-95)];
-
«armas negras. § Pues sabes que mj valer / sin ti no trae | compas | / nj el mj simple saber / no tiene otro poder / de» [E-TristeDeleyt-195v (1458-67)];
-
Distribució
B: 4; C: 2; D: 13;
-
-
2
-
sust. masc.
-
Instrumento náutico formado por una aguja imantada que gira sobre una esfera con la rosa de los vientos y que sirve para marcar el rumbo.
-
-
3
-
sust. masc.
-
Espacio cerrado y descubierto, adosado a un edificio o que lo rodea.
-
-
•
-
loc.
-
Forma parte de la expresión pluriverbal sal de compás.
-
Exemples
-
«y nunca puede jamas boluer. Para esto mismo echen vna libra de | sal de compas | en·las vrinas y tanto ste en·ellas que sean mucho» [B-Albeytería-033r (1499)];
-
«o mujer medio cantaro. .ij. onzas de sal gema y otra tanta | sal de compas | y cal viua. sten tres dias con sus noches a» [B-Albeytería-034v (1499)];
-
«rajola por ygual medida de cada vno. sal gema salmitra o salitre | sal de compas | . tanto de vno como de otro. Los azeytes bien» [B-Albeytería-039r (1499)];
-
«muy enxutos. Ahun es bueno fienta de hombre y los meados y | sal de compas | tanto de vno como de otro. y bien bullido todo» [B-Albeytería-045r (1499)];
-
Distribució
B: 4;
Formes
compas (23), compaz (1), conpas (1);
Variants formals
compas (23), compaz (1), conpas (1);
1a. doc. DCECH:
1490 (CORDE: 1276-77)
1a. doc. DICCA-XV
1429
Freq. abs.
25
Freq. rel.
0,142/10.000
Família etimològica
PANDERE: antepasado -a, apasear, compás, compasar, contrapás, expandir, pas, pasa1, pasa2, pasada, pasadero -a, pasado -a, pasador, pasador -ora, pasaje, pasamiento, pasante, pasar, pasatiempo, pasavolante, pasear, paso, paso -a, passum -i, repasar, traspasador -ora, traspasamiento, traspasante, traspasar;