compensación

Tomado del latín compensatione, derivado de compensare, 'pesar conjuntamente', y este derivado de pendere, 'pesar'.   
Nebrija (Lex1, 1492): *Compensatio .onis. por la recompensacion.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    sust. fem.
    Acción y resultado de entregar algo a alguien por un daño o perjuicio que se le ha causado.
    Relacions sinonímiques
    enmienda;
    Exemples
    • «cessades e faredes d·aqui adelant a·Dios plaziendo. Por aquesto en | conpensacion | e gualardon de·las ditas cosas do cedo e fago cession e donacion» [A-Sástago-151:001 (1427)];
      Ampliar
    • «excepcion alguna dilacion de paga dilatoria de fuero o peremptoria nj alguna otra | compensacion | deduccion detencion lesion nullidat deffalljmjento jnssufficiencja diffugio malicia causa» [A-Sástago-192:130 (1450)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2;
Formes
compensacion (1), conpensacion (1);
Variants formals
compensacion (1), conpensacion (1);
1a. doc. DCECH: s.f. (CORDE: 1385)
1a. doc. DICCA-XV 1427
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,0114/10.000
Família etimològica
PENDERE: apendicia, apesgado -a, compendio, compendiosamente, compendioso -a, compensación, compensar, contrapesar, dependencia, depender, dependiente, despendedor -ora, despender, despensa, despensero -a, dispendio, dispensación, dispensador -ora, dispensar, expendedor -ora, expender, expensa, expensero -a, expensión, pender, pendiente, pensado -a, pensador -ora, pensamiento, pensar1, pensar2, pensativo -a, pensión, pensoso -a, pesa, pesadilla, pesado -a, pesador -ora, pesadumbre, pesadura, pesante, pesar1, pesar2, peso, piensa, pienso1, pienso2, ponderar, ponderosidad, recompensa, recompensación, recompensar, repesar, suspender, suspensión, suspenso -a, vilipendiar, vilipendio;