Del latín CUM, 'con'.
Nebrija (Lex1, 1492): Cum. praepositio. por con. Syn. praepositio graeca. por con.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Con preposicion de ablativo. cum. Con por instrumento. septimus casus. Con preposicion que no se aparta. con.
Nebrija (Voc2, 1513): Con preposicion de ablativo. cum. Con por instrumento. septimus casus.
-
-
1
-
prep.
-
Introduce valores que expresan compañía, unión o adición.
-
Exemples
-
«la proteccion del senyor rey de·la solucion del present anyo quatorze florines | con | dos sueldos de·la apoca. Monta por todo cient y trenta y» [A-Aljamía-04-02 (1400)];
-
«que yo he poco. tu me menospreçias. ca la neçessidat junta | con | la pobredat me faze ser ladron. mas tu que eres robador e» [C-FlorVirtudes-308v (1470)];
-
«mando de Octauiano. siendo Antonio desbaratado fuyo a Lepido que fuera consul | con | Julio Cesar y su maestro de·los caualleros. el qual procuro la paz» [D-TratRoma-011v (1498)];
-
«treynta mill moros juntara. § Doña Leonor de Calçena / y doña Leonor de Fozes / | con | doña Ana Cariñena / al partir de vna colmena / tubieron muy grandes boçes» [E-CancIxar-344r (1460-80)];
-
Distribució
A: 2276; B: 1739; C: 1903; D: 1229;
-
-
2
-
prep.
-
Introduce valores modales que expresan manera, medio o instrumento.
- Relacions sinonímiques
-
en, mediante, por medio de, con tenor de / por tenor de, dius virtud de / en virtud de / por virtud de;
-
Exemples
-
«E primera ment por quanto se troba en verdat el dito don Aharon Zarfati | con | animo e voluntad siguiendo lo por el acostunbrado trasporto alieno queriendo enganyosa ment bibir» [A-Aljamía-07.05v (1465)];
-
«la figura presente parecen los doze signos y cada vno d·ellos señala | con | vna barra la parte que manda o señorea de todo el cuerpo.» [B-Albeytería-001v (1499)];
-
«rogando por el pueblo santo hizieron pedaços y el arçobispo viejo en dias | con | manos tremientes la cruz teniendo y reuestido fue con vna sierra por medio» [D-ViajeTSanta-172r (1498)];
-
«a .cxix. § La .xj. de·la vieja que engañaua la muger casta | con· | la perrilla a .cxx. § La .xij. del ciego e del adolescente o» [E-Ysopete-119r (1489)];
-
Distribució
A: 822; B: 2585; C: 1540; D: 2945;
-
-
3
-
prep.
-
Introduce el término del verbo o de sintagmas que expresan acción.
- Relacions sinonímiques
-
en;
-
Exemples
-
«se aberna con el de quien son. E si no se aberna | con | el de quien son las ditas tiendas que sea lo que pagara del» [A-Aljamía-09.03 (1488)];
-
«la boca y con vn cochillo sea bien rayda. y si toparedes | con | algun grano vaya de fuera con la punta misma del dicho cochillo.» [B-Albeytería-022v (1499)];
-
«que estaua ahi el Çyd y codiciaua pelear con el por cumplir siquier | con | la real sangre del rey su padre que fue tan injusta y tan» [D-CronAragón-031r (1499)];
-
«una de·las damas metiese la mano en·la manga. E que sacase aquella | con | que topase. Et que cada una lo rescibiese en sennal de su uentura.» [E-CancEstúñiga-124r (1460-63)];
-
Distribució
A: 227; B: 68; C: 161; D: 96;
-
-
4
-
prep.
-
Introduce valores que expresan relación.
-
Exemples
-
«streyta como podemos que por nuestra contemplacion e amor dades orden e fagades | con | el dito rey vuestro marido que de e atorgue la dita licencia e» [A-Cancillería-2587:089r (1429)];
-
«la fenbra dormjeren en vno despues que el baron oviere fecho su conplimjento | con | ella tenga ella presto çumo de rruda e baña algodon en·el dicho» [B-Recetario-040v (1471)];
-
«mando les que entrassen a·la emparadriz su madre y que lo fiziessen | con | ella como con el lo hauian fecho. y ahun mucho mejor.» [D-CronAragón-024v (1499)];
-
«el marido faze grandes lloores a Dios. porque tan liberal ha seydo | con | ellos. e non menos por todas las otras mejorias que fallaua en» [E-Ysopete-111r (1489)];
-
Distribució
A: 77; B: 57; C: 131; D: 152;
-
-
5
-
prep.
-
Introduce valores causales y consecutivos.
- Relacions sinonímiques
-
a, por amor de, a causa de / de causa de / por causa de, de, del, en, por esguard de, por ocasión de, para, por, en razón de / por razón de, por tal de;
-
Exemples
-
«de saber que la dicha ciudat sta muy cargada de creditos y censales | con | la diminucion que tomo a causa de·las guerras passadas es difficil el» [A-Cancillería-3665:129r (1488)];
-
«espeso de·lo sotil enbiando a·los mjenbros la parte que les conujene | con | generaçion de sangre. La octhaua en cada mjenbro desechando lo superfluo con» [B-ArteCisoria-009r (1423)];
-
«deuia fuera en·el campo sino que ella misma fuera con ellos dixo | con | yra siquier enojada. tu das a vna mujer aquella dignidad que Dios» [D-ViajeTSanta-079r (1498)];
-
«he buscado. Y qual pena Pamphilo puedo yo de ti recebir que | con | la gloria de ver te me duelga ninguna cosa. por cierto no» [E-Grimalte-014v (1480-95)];
-
Distribució
A: 7; B: 54; C: 181; D: 208;
-
-
6
-
prep.
-
Introduce valores concesivos.
-
Exemples
-
«disposicion de justicia no se puede nj deue al fazer. | con | todo esso por diuersos respectos cumple mucho al seruicio de Dios y al mio y» [A-Cancillería-3665:049r (1487)];
-
«otorgadas al talante mjo bueno que suple lo que non sabe njn alcança | con | desear·lo. E antes que lo publiques sy quiera diuulgues vos plega» [B-ArteCisoria-083v (1423)];
-
«podido ni en parte menoscabar su tan merecido pregon y gloria. antes | con | su grandeza vemos que lo han vencido el orin y carcoma del torpe» [D-CronAragón-0-20v (1499)];
-
«Si dezis del remenbrar / tanto me menbre por Dios / que | con | todo mi penar / sienpre me plugo oluidar / todas las cosas por» [E-CancVindel-174r (1470-99)];
-
Distribució
A: 3; B: 11; C: 8; D: 16;
-
-
•
-
loc. conj.
-
Con que. Introduce una expresión circunstancial entendida como condición necesaria.
- Relacions sinonímiques
-
solo que;
-
Exemples
-
«testificant si seyer·lo pora todos quatro o a los tres d·ellos | con·que | los dos d·ellos sean la dita mi muller et la dita» [A-Sástago-239:060 (1480)];
-
«Ca sepas que aquel fuego apurara el olio en color e en sabor | con que | non aya fumo. Car el fumo corrompe el olio. e lo faze» [B-Agricultura-022v (1400-60)];
-
«partido los acoger. el rey es contento de los recebir a concordia | con que | le paguen cada vn año vna magnifica y noble copa de oro» [D-CronAragón-178r (1499)];
-
«esto pienso que me sera mayor pena que la breue muerte recebir. | con que | presto mis males y poca fe mantenida feneciesse. y con que» [E-Grimalte-045v (1480-95)];
-
Distribució
A: 5; B: 16; C: 11; D: 8;
-
-
•
-
loc.
-
Forma parte de las expresiones pluriverbales con tal que, con tanto y con todo.
-
Exemples
-
«mirar a la nessessidat sino a conplir lo que eran tenidos fazer. Pero | con todo | digo e respongo que era e es nessessario por razon que» [A-Aljamía-07.27v (1465)];
-
«quando se saca de·la parte contraria de donde esta la dolencia. Es | con todo | de regla y costumbre que quando la dolencia es enuegecida y» [B-Salud-008v (1494)];
-
«asaz seguridad. porque nunca en Aragon houo rey saluo cristianissimo. | con·todo | me parece gran bien que juren mi primogenito por rey en vida y» [D-CronAragón-033r (1499)];
-
«las ouejas. deziendo que querian concordia e paz con·ellas. | con tal que | pusiessen en su poder los perros. e que ellos pondrian en» [E-Ysopete-049v (1489)];
-
Distribució
A: 12; B: 3; C: 17; D: 38;
Formes
com (2), com· (14), con (13909), con· (2681);
Variants formals
com (15), con (16591);
1a. doc. DCECH:
950 (CORDE: 950-1000)
1a. doc. DICCA-XV
1400
Freq. abs.
16.606
Freq. rel.
94,61/10.000
Família etimològica
CUM-: con;