contar

Del latín COMPUTARE, 'calcular', derivado de PUTARE, 'examinar, pensar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Accido. is. por contar algo de otra cosa neutrum .ij. Annumero. as. por contar sobre otra cosa actiuum .i. Calculatorius. a. um. por cosa para contar. Calculo. as. por contar con tantos actiuum .i. Censeo. es. por contar el pueblo actiuum .i. Computatorius. a. um. por cosa para contar. Computo. as. aui. por contar actiuum .i. Decuplatorius. a. um. por cosa para contar assi. novum. Decuplo. as. por contar multiplicando. no actiuum .i. Denarro. as. por contar hablando actiuum .i. Enarro. as. por declarar contando. actiuum .i. Enumero. as. aui. por contar. actiuum .i. Jnenarrabilis. e. por cosa no de contar. Narratio. onis. por aquel contar. Narro. as. aui. por contar razones actiuum .i. Numero. as. aui. por contar actiuum .i. Refero refers. por contar relatando actiuum .i. Supputo. as. aui. por contar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Contar razones. narro .as. enarro .as. Contar assi mucho. denarro .as. Contar declarando lo escuro. enarro .as. Contar gente en alarde. censeo .es. Contar gente otra vez. recenseo .es. Contar por numero. calculo .as. Contar assi. computo .as. supputo .as.
Nebrija (Voc2, 1513): Contar razones. narro .as. enarro .as. Contar declarando lo escuro. enarro .as. Contar gente en alarde. censeo .es. Contar gente otra vez. recenseo .es. Contar por numero. calculo .as. Contar assi. computo .as. supputo .as.
  • 1
    verbo trans.
    Dar a conocer <una persona o una cosa> [algo].
    Relacions sinonímiques
    figurar;
    Exemples
    • «entroduçion e començo por çierta dotrina segunt Migell Ramjrez escudero de mj casa me | conto | . plogo·me de·lo oyr e fallar alguno d·este tienpo que» [B-ArteCisoria-001v (1423)];
      Ampliar
    • «que es contrario viçio de·la virtud de lealtad. segun que | cuenta | la ley. es dezir vna cosa e fazer otra. e demostrar» [C-FlorVirtudes-316v (1470)];
      Ampliar
    • «otorgado gracia. tantas indulgencias hay ende antigas que no se pueden ahun | contar | . En·el ceminterio que hizo Calixto hay lleno perdon y indulgencia de» [D-TratRoma-031r (1498)];
      Ampliar
    • «no se que diga d·ella para que en mi vida bastasse a | cuentar | lo que de su figura me parecio. Y depues que ella huuo» [E-Grimalte-055r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 47; C: 80; D: 92;
  • 2
    verbo trans.
    Calcular <una persona> [el número de unidades] de [algo].
    Exemples
    • «cristiano que se vesconte el precio de la arrendacion quinze sueldos por anyo | contado | por ratal por la sisa que abria feyto siendo judio. § Capitol de» [A-Aljamía-09.13 (1488)];
      Ampliar
    • «a·las otras partes. assi le tenga vn dia natural muy bien | contado | hora por hora. y aquel quitando haya otro luego segun es dicho» [B-Albeytería-033r (1499)];
      Ampliar
    • «madre y sancto canonizado el tio. A·la·postre si por menudo | contamos | pocos de·los reyes de Aragon fallaremos que con·los enemigos de·la» [D-CronAragón-0-27v (1499)];
      Ampliar
    • «las armas y cauallos no bastauan pero segunt numero de quyen meior pudo | contar· | los trezientos mil conbatientes a cauallo de·las gentes de·los muertos se» [E-TriunfoAmor-044r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 88; B: 11; C: 36; D: 6;
  • 3
    verbo trans.
    Considerar <una persona> dentro de un grupo [a alguien o algo].
    Exemples
    • «las artes fueron falladas e esta del cortar en quales d·ellas se | cuentan | . § El mundo sensible crio Dios a simulitud del architipo eternal en·su» [B-ArteCisoria-004v (1423)];
      Ampliar
    • «se supo y todo el mundo ge lo mucho afeo y ge·lo | conto | por grande aleuosia. fizo luego mucho aparejo de guerra que la consciencia» [D-CronAragón-051v (1499)];
      Ampliar
    • «y si lo contrario lo que Dyos no quiera acaheciesse seria a·mi | contado | a ignorancia que viendo me libre a·lo semejante me offreciesse. assi» [E-Grimalte-003r (1480-95)];
      Ampliar
    • «E por eso la gloria de aquel vençimiento a el fue dada e | contada | pues fue comienço consejando e dando osar. e fue fin matando el» [E-TrabHércules-097r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 6; C: 20; D: 6;
  • 4
    verbo trans.
    Tener en cuenta <una persona> [algo].
    Relacions sinonímiques
    acatar, catar, esguardar;
    Exemples
    • «qualquiera caso de offension que le veniere no es marauilla que se le | cuente | ante sera mucha justicia. En todos los males y daños que pueden» [D-ViajeTSanta-127v (1498)];
      Ampliar
    • «ni preguntare qual via lieue si me perdiesse con mucha razon se me | contaria | luego el yerro. esto qualquiera le otorgara. Pues a mayor fuerça» [D-ViajeTSanta-127v (1498)];
      Ampliar
    • «diziendo le: respuso Apollonio: Fijo haya Dios merce de ti: e no te | cuente | cosa de quantas has dicho en pecado.§ E como houo oydo esto Philemon » [D-Vida-019v (1488)];
      Ampliar
    • «de mi non le pareçe / sano mas todo rasgado / non me | cuenta | lo passado / e lo presente m·esquiva / ay suenyo vida» [E-CancPalacio-119r (1440-60)];
      Ampliar
    Distribució  C: 3; D: 2;
  • 5
    verbo trans.
    Atribuir <una persona> [algo] [a alguien].
    Exemples
    • «sean borrados de·la firma de·los ditos vinos e que no se | conten | a·la dita companya.§ .viiij. Item declaro et mando que de·los» [A-Sisa2-239v (1466)];
      Ampliar
    • «ruhin barca / vuestro saber de monarca / vos ha iugado d·enganyo / a vos se | contara | el danyo / y a vuestra gente mesquina. § Bien que la flor de lis» [E-CancJardinet-268r (1486)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; D: 1;
Formes
comptar (1), conta (1), contaba (3), contada (17), contadas (5), contado (20), contados (14), contamos (1), contan (1), contando (35), contando· (4), contar (58), contara (24), contaran (1), contare (4), contaria (1), contaron (12), contaron· (2), contar· (2), contasse (4), contaste (1), contaua (32), contauan (12), conta· (1), conte (1), conten (1), conto (43), conto· (1), cuenta (53), cuentan (15), cuentar (1), cuentas (1), cuenta· (1), cuente (5), cuenten (2), cuentes (1), cuento (7), hauemos contados (2), hauer contado (2), hauer contados (5), houiesse contado (1), huuo contado (1);
Variants formals
comptar (1), contar (397), cuentar (1);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400
Freq. abs. 399
Freq. rel. 2,27/10.000
Família etimològica
PUTARE: bescontar, computación, contadero -a, contado -a, contador -ora, contante, contar, contero, cuenta, cuento1, diputación, diputado -a, diputar, disputa, disputable, disputación, disputante, disputar, disputativamente, imputar, podadera, podador -ora, podadora, podar, putativo -a, recontación, recontamiento, recontar, reptar, reputación, reputar, riepto;
CUM: coacto -a, coadjutor -ora, coadunado -a, coagulación, cobertera, cobertizo, cobertor, cobertura, coerción, cofradía, cofraire, cogedor -ora, coger, cogida, cogimiento, cognición, cognitivo -a, cognombre, coito, colación, colateral, colección, colecta, colectar, colectivo -a, colector -ora, colegiado -a, colegio, colegir, colgada, colgado -a, colgajo, colgamiento, colgante, colgar, collida, collidero -a, collidor -ora, collir, colocación, colocadero -a, colocar, coloquio, comadre, comadreja, comanda, comandamiento, comarca, comarcano -a, combate, combatidor -ora, combatiente, combatir, combustión, comedido -a, comedimiento, comedio, comedir, comedor -ora, comendación, comendador -ora, comendar, comensal, comentador -ora, comento, comenzadero -a, comenzamiento, comenzar, comer1, comerciar, comercio, comesación, comestible, cometedor -ora, cometer, cometiente, cometimiento, comezón, comiat, comienda, comienzo, comisar, comisario -a, comisión, comiso, cómito, comodar, comorar, compadre, compaña, compañero -a, compañía, compaño -a, compañón, comparable, comparación, comparanza, comparar, comparativo -a, comparecer, compartimento, compartir, compás, compasar, compasible, compasión, compaternidad, compatible, compeler, compendio, compendioso -a, compensación, compensar, competente, competer, competidor -ora, competir, compilación, compilar, complacencia, complacer, complaciente, complacimiento, complañido -a, complañimiento, complañir, complanta, complaure, completas, completorio, complexión, complexionado -a, cómplice, compodrecer, componedor -ora, componer, comportar, comporte, composar, composición, composta, compostura, compra, comprador -ora, comprante, comprar, comprender, comprensión, comprensiva, comprensivo -a, compresión, comprimir, comprobar, comprometer, comprometiente, compromiso, compudrir, compuesto -a, compulsa, compulsión, compunción, compungir, computación, comulgar, común, comuna, comunal, comunero -a, comunicable, comunicación, comunicar, comunidad, comunión, con, concadenadura, concadenar, concavado -a, concavidad, cóncavo -a, concebimiento, concebir, conceder, concejo, concellar, concello, concepción, concepto, concerniente, concernir, concertadamente, concertado -a, concertar, concesión, conciencia, concierto, conciliar, concilio, conción, concitar, conciudadano -a, cónclave, concluir, conclusión, concluyente, concordancia, concordante, concordar, concorde, concordia, concubina, concubinario -a, conculcar, concupiscencia, concupiscible, concurrencia, concurrente, concurrir, concurso, concusión, concutir, condado, conde, condecente, condecentemente, condecir, condena, condenación, condenado -a, condenar, condenatorio -a, condensar, condesa, condescender, condición, condicionado -a, condicionalmente, condicionar, condignamente, condigno -a, condirecto -a, condoler, conducción, conducidor -ora, conducimiento, conducir, conducto, conductor -ora, conduito, conexo -a, confabulación, confabular, confección, confeccionar, confederación, confederar, confegir, conferiente, conferir, confesante, confesar, confesión, confesional, confesionario, confeso -a, confesor -ora, confiante, confianza, confiar, confidencia, confín, confinar, confinio, confirmación, confirmador -ora, confirmar, confiscación, confiscar, confitar, confite, confitente, conflicto, conformar, conforme, conformidad, confortante, confortar, confortativo -a, confortoso -a, confrontación, confrontar, confuerto, confuir, confundir, confusión, confuso -a, congelación, congelado -a, congelar, congoja, congojado -a, congojar, congojoso -a, congregación, congregar, congruamente, congruidad, congruir, congruo -a, conhortar, conhorte, conjetura, conjeturar, conjunción, conjunto -a, conjuración, conjurado -a, conjurador -ora, conjurar, conjuro, conladrón -ona, conmemoración, conmemorar, conminación, conminar, conmixtión, conmoción, conmovedor -ora, conmover, conmutación, conmutar, conmutativo -a, conocedor -ora, conocencia, conocer, conocido -a, conociente, conocimiento, conoxenza, conoxer, conoximiento, conquerir, conquista, conquistado -a, conquistador -ora, conquistar, conrear, consagración, consagrar, consanguíneo -a, consanguinidad, conscribir, conscripto -a, consecración, consecrar, consecuencia, conseguir, consemblante, consentidor -ora, consentiente, consentimiento, consentir, conserva, conservación, conservador -ora, conservadriz, conservar, consideración, considerar, consignación, consignar, consiguiente, consistente, consistir, consistorial, consistorio, consolable, consolación, consolador -ora, consolamiento, consolar, consolativo -a, consolatorio -a, consoldadura, consoldar, consolidar, consolidativo -a, consonante, consonar, consono -a, consorcio, conspecto, conspiración, conspirador -ora, conspirar, constancia, constante, constar, constelación, constipación, constipado -a, constitución, constituidero -a, constituidor -ora, constituir, constituto, constituyente, constrecha, constreita, constreñimiento, constreñir, constricción, constriñente, construcción, construir, consuelda, consuelo, consuetud, consumación, consumición, consumimiento, consumir, consunción, consuntible, contadero -a, contado -a, contador -ora, contagión, contagioso -a, contaminar, contante, contar, contecer, contemplación, contemplamiento, contemplar, contemplativo -a, contención, contencioso -a, contender, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, contero, contestación, contestar, contextura, contienda, contiguo -a, continencia, continente, contingente, continuación, continuado -a, continuar, continuidad, continuo -a, contorcer, contracción, contraer, contraído -a, contratación, contratante, contratar, contrato, contrayente, contrecho -a, contribución, contribuir, contrición, contristar, contrito -a, contubernal, contumacia, contumaz, conturbar, convalecer, convecino -a, convencer, convención, convencional, convenible, convenido -a, conveniencia, conveniente, convenio, convenir, convento, conventual, conversación, conversante, conversar, conversión, converso -a, convertible, convertir, convidado -a, convidar, convite, conviviente, convocación, convocar, conyugal, cónyuge, conyungir, cormano, corrección, corregidor -ora, corregimiento, corregir, correspondencia, corresponder, correspondiente, corresponsión, corrigiente, corroboración, corroborar, corrompedor -ora, corromper, corrompido -a, corrompimiento, corrosión, corrosivo -a, corrucado -a, corrupción, corruptamente, corruptela, corruptible, corrupto -a, corte2, cortear, cortejo, cortés, cortesano -a, cortesía, cortina, coser, cosino -a, costa1, costar, coste, costoso -a, costumbrado -a, costumbrar, costumbre, costura, coyuntar, coyuntura, cuajado -a, cuallero -a, cubierta, cubierto, cubierto -a, cubrir, cumplidero -a, cumplido -a, cumplidor -ora, cumplimiento, cumplir, descomulgado -a, descomulgar, descomunal, descomunicación, descomunión, desconcertado -a, desconcertar, desconcierto, desconfianza, desconfiar, desconfir, desconfortar, desconhorte, desconsolación, desconvenible, desconveniencia, descoyuntamiento, descoyuntar, escombrar, escomenzar, escometer, escomover, escomovimiento, excomulgado -a, excomulgar, excomunicación, excomunión, inconmutable, recompensa, recompilar, reconciliación, reconciliar;