cruciar

Tomado del latín cruciare, derivado de crux, 'cruz, patíbulo'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Crucio .as .aui. por atormentar. actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    verbo trans.
    Causar <una persona o una cosa> gran angustia o dolor [a alguien].
    Relacions sinonímiques
    atormentar, tormentar, trabajar;
    Exemples
    • «por dolençias detenidos particulares. Quanto mas el que de tal dolençia como es la lepra fuere | cruçiado | . que es dolençia de dolençias e mal en que concurren muchos males. El que lo» [B-Lepra-133r (1417)];
      Ampliar
    • «e ser fijo del muy alto aprouamos. Oyendo esto el tirano los mando | cruciar |. e llamo la sancta virgen e con falagos propuso de·la mouer del » [E-Satyra-b038v (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 1;
Formes
cruçiado (1), cruciar (1);
Variants formals
cruciar (2);
1a. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1260)
1a. doc. DICCA-XV 1417
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,0114/10.000
Família etimològica
CRUX: acruciar, cruciar, crucificador -ora, crucificar, crucifijo, crucifixión, crucifixor -ora, crucijada, cruz, cruzada, cruzado -a, cruzar, encrucijada;