Del latín CORPUS, 'cuerpo'.
Nebrija (Lex1, 1492): Artus. uum. por los miembros del cuerpo. Bicorpor. oris. por cosa de dos cuerpos. Cadauer. eris. por el cuerpo muerto. Corporalis. e. por cosa de cuerpo. Corpus. oris. por el cuerpo. Corpusculum. i. por pequeño cuerpo. Excrementum. i. por la superfluidad del cuerpo. Funus. eris. por el cuerpo muerto. Perisoma. atis. vestidura del cuerpo solo. Thorax. acis. por lo ueco del cuerpo. Tricorpor. oris. por cosa de tres cuerpos. Truncus. i. por el cuerpo sin cabeça.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Cuerpo general mente. corpus .oris. Cuerpo pequeño. corpusculum .i. Cuerpo sin cabeça. truncus .i. Cuerpo muerto de animal. cadauer .eris.
Nebrija (Voc2, 1513): Cuerpo generalmente. corpus .oris. graece soma. Cuerpo pequeño. corpusculum .i. Cuerpo sin cabeça. truncus .i. Cuerpo muerto de animal. cadauer .eris.
-
-
1
-
sust. masc.
-
Materia orgánica que constituye las diferentes partes de un animal o de una persona.
- Variants lèxiques
-
cos;
-
Exemples
-
«parando mientes a·mis defectos et pecados quiera aquella quando separada sera del | cuerpo | dirigir et conlocar en·su santa gloria por meritos de su sagrada pasion» [A-Sástago-239:020 (1480)];
-
«alguna poquita de color. significa dominio de sangre con malenconia. El | cuerpo | flaco significa dominio. y que señorea en el colera bermeja. El» [B-Fisonomía-050v (1494)];
-
«por fechos famosos immortalmente viuen. Ca lo que niega la flaqueza del | cuerpo | que nacio para morir al hombre en·esta vida. la tanta nobleza» [D-CronAragón-0-22v (1499)];
-
«consejo e mando. e el primer amigo a·quien fue con el | cuerpo | rogado por el en·la manera e forma que el padre le avia» [E-Ysopete-098v (1489)];
-
Distribució
A: 1; B: 375; C: 118; D: 141;
-
-
2
-
sust. masc.
-
Tronco de una persona o parte central de un animal, sin la cabeza ni las extremidades.
-
Exemples
-
«gruessa. mas que haya el medio. ca la gordura dentro del | cuerpo | estreñeria las formas del fijo. y assi no podria ensanchar el cuerpo» [B-Albeytería-007r (1499)];
-
«afloxa. y por la fuerça de·la ventosidad que anda dentro del | cuerpo | se rompe. y de aquel viento engordan los genitales ambos o el» [B-Salud-032r (1494)];
-
«sin vicario ni pastor mas sin cuerpo verdadero ni miembros. porque el | cuerpo | y los miembros de vna sola y verdadera cabeça toman el regimiento vida» [D-CronAragón-159v (1499)];
-
«pie con·este calor. podra ser que se debilite e enflaquesca el | cuerpo | e miembros. de manera que se lije e torne coxo. por» [E-Ysopete-115v (1489)];
-
Distribució
B: 55; C: 15; D: 6;
-
-
3
-
sust. masc.
-
Restos mortales de una persona.
- Relacions sinonímiques
-
ceniza, hueso;
-
Exemples
-
«sierba e bendiga con·ssus sanctos benditos. Item slio sepultura a·mj | cuerpo | en·el monesterjo de Sancta Fe en·el qual quiero e mando que ssia» [A-Sástago-242:001 (1482)];
-
«ronpida. e quando conosçio que deuia morir. mando que el su | cuerpo | fuese quemado. e ventada la çeniza. por tal que el pueblo» [C-FlorVirtudes-320v (1470)];
-
«lampara de oro fino de .xv. libras y .x. de plata delante del | cuerpo | y assigno ende muchas rentas. § La .viij. basilica fue de·los martires» [D-TratRoma-027v (1498)];
-
«enoiar·me mis fatigas stranyas descansaron algun·tanto inuente la sepultura del triste | cuerpo | finado de tal facion y compas. De piedra de gran firmeza y» [E-Grimalte-041v (1480-95)];
-
Distribució
A: 7; B: 2; C: 163; D: 22;
-
-
4
-
sust. masc.
-
Conjunto de personas que forman una comunidad o asociación.
- Relacions sinonímiques
-
colegio, gremio, hermandad;
-
Exemples
-
«vuestros a·legitima guarencia eujccion et leal defension contra todas et qualesquiere vniuersidades | cuerpos | collegios et singulares persona o personas de qualquiere ley stado o condicion sian» [A-Sástago-208:030 (1458)];
-
«ser en tanto serujçio conplido. e todos estos entregan e fazen vn | cuerpo | çeujl mente fabricado al ofiçio del cortar diputado onde cada vno d·ellos es» [B-ArteCisoria-074r (1423)];
-
«de tener muchos papas. y mientre que mas de vno en·el | cuerpo | de la cristiandad se acataua pareçia no cuerpo viuo no verdadero natural y» [D-CronAragón-159r (1499)];
-
«so çiertas reglas e sabidos prinçipios. E asy fizo de todas vn | cuerpo | que fuese vergel del entendimiento. plantando en·el las virtudes apuradas e» [E-TrabHércules-065v (1417)];
-
Distribució
A: 26; B: 1; C: 2; D: 6;
-
-
5
-
sust. masc.
-
Parte central, principal o más voluminosa de una materia compleja.
-
Exemples
-
«deue asi hombre ordenar que sean medio pie mas anchos que non el | cuerpo | de·la paret que se avra de hedifficar. E sy por auentura en» [B-Agricultura-014v (1400-60)];
-
«de manera que con esta pieça vaya la lengua e quede con·el | cuerpo | las varillas sola mente de yuso para lo colgar quando le fazen toçinos de» [B-ArteCisoria-044r (1423)];
-
«le mando como se dixo que el con sus peones viniessen con·el | cuerpo | de·la batalla. Con·esta grande alegria que el rey magnanimo recibio» [D-CronAragón-034v (1499)];
-
«arabes. Los hedificios tiene de lodo y cañas tecidas. es el | cuerpo | solo de·la yglesia y cerca de piedra. Hay vna huerta luenga» [D-ViajeTSanta-146r (1498)];
-
Distribució
B: 5; C: 14;
-
-
6
-
sust. masc.
-
Agregado de diferentes componentes que constituyen un todo.
-
Exemples
-
«es menguamiento de·la calor natural e de·la humidat natural radical. asy como en·los | cuerpos | secos e en·los estiercoles. donde se entiende que es la sequedat de qualquier cuerpo» [B-Lepra-132r (1417)];
-
«se podrece en si. por razon de si mismo. como sea | cuerpo | simple. mas por razon de·los vapores mezclados. porque el aire» [B-Peste-041r (1494)];
-
«assi llamado por que se allegan a el .x. rios y hazen vn | cuerpo | en solo su nombre. Llaman le Ganges por vna tierra de·la» [D-ViajeTSanta-080v (1498)];
-
«impireo ser claro ni mouible e incorruptible e por que el es vn | cuerpo | principalmente ordenado para ser abitacion de·los bienauenturados e esto mas para los» [E-Satyra-b036r (1468)];
-
Distribució
B: 7; C: 1; D: 6;
-
-
7
-
sust. masc.
-
Pan ácimo consagrado que representa a Jesucristo en la liturgia cristiana de la eucaristía.
-
Exemples
-
«deue defender que non resciban el corpus cristi. § Ninguno deue rescibir el | cuerpo | de nuestro señor. saluo si fuere deuidamente confessado. Alguno non resciba» [C-BreveConfes-27r (1479-84)];
-
«o entredicho. Ningund loco o sin sentido o indiscreto puede rescibir el | cuerpo | del señor. Todo ombre e muger que a sabiendas estuuiere en pecado» [C-BreveConfes-27r (1479-84)];
-
«Ninguno que sea de edad menos de .xij. años deue rescibir el | cuerpo | de Ihesu Cristo. Ninguno que tenga rancor contra alguno. ni algund dubdante» [C-BreveConfes-27r (1479-84)];
-
«fe catholica deue rescibir el corpus Cristi. Non deue alguno rescibir el | cuerpo | de Dios despues de comer saluo en articulo de muerte. Nota que» [C-BreveConfes-27r (1479-84)];
-
Distribució
B: 7;
-
-
•
-
loc. adv.
-
En cuerpo. Sin una prenda de abrigo exterior.
-
-
•
-
loc. interj.
-
Cuerpo de Dios. Expresión con que se manifiesta sorpresa o enfado.
Formes
cuerpo (786), cuerpos (195);
Variants formals
cuerpo (981);
1a. doc. DCECH:
950 (CORDE: 950-1000)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
981
Freq. rel.
5,59/10.000
Família etimològica
CORPUS: corporal, corporalmente, corporeidad, corpóreo -a, corporiento -a, corpulento -a, corpus, cos, cuerpo, incorporación, incorporar;