admitir

Tomado del latín admittere, 'dar entrada', derivado de mittere, 'dirigir, introducir'.

Nebrija (1492): *Admitto .is. por recebir para si. actiuum iij.

  • 1
    verbo trans.
    Dar <una persona> por bueno [a alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    conocer;
    Exemples
    • «Miguel de Pinçana yes a·ssaber diez florines el qual teniendo a·su jura e | admeso | a·jurar juro en·poder de·los ditos procuradores no deuer los ditos» [A-Sast-141:150];
      Ampliar
    • «jurar de qual miembro vsa mas. y si del viril deue ser | admeso | como hombre. y si del feminil deue ser admeso como mujer.» [B-Salud-023r];
      Ampliar
    • «contraria. por esto quando el romano imperio sojuzgo todas las generaciones y | admitio | a todo linaje de ydolatras (segun las historias escolasticas) del templo» [C-Viaje-116r];
      Ampliar
    • «por uos hauer conformado / en nostras costumbres e inclinaciones / deuen ser | admesos | en estas razones / ca ellos disponen de·lo procreado. § Excita natura» [D-CancVind-164r];
      Ampliar
    Distribució  A: 24; B: 3; C: 5; D: 4;
  • 2
    verbo trans.
    Dejar entrar <una persona> [a alguien] en [un lugar].
    Exemples
    • «tiene lugar alguno fuerça o daño. Assi concluyendo es manifiesto que los | admetidos | en aquel reposo nunca mas pueden ya d·el salir ni ser ayuntados» [C-Viaje-114r];
      Ampliar
    • «de todo como lo es peruerso que ordinaron ley obstinada para que ninguno | admetido | sea queriendo hablar de·la verdad del euangelio contra su yerro tan manifiesto» [C-Viaje-118v];
      Ampliar
    Distribució  C: 2;
Formes
admesa(5), admesas(1), admeso(4), admesos(2), admeta(3), admetades(1), admetan(5), admetays(1), admete(2), admeter(5), admeter·(1), admetida(1), admetidas(1), admetido(1), admetidos(1), admiete(1), admita(1), admitio(1), admitir(1);
Variants formals
admeter(32), admetir(2), admitir(4);
1a. doc. DCECH: 1400-50 (CORDE: 1391)
1a. doc. DICCA-XV 1416
Freq. abs. 38
Freq. rel. 0,267/10.000
Família etimològica

MITTERE: acometer, acometimiento, admission, admitir, arremeter, arremetida, cometer, cometiente, cometimiento, comissar, comissario, comission, comisso, comprometer, comprometiente, compromisso, diusmeter, emission, entremes, entremeter, jusmeter, malmeter, manumissoria, marmessor -ora, marmessoria, mensaje, mensajeria, mensajero -a, meter, missa, missacantano -a, missal, missatgero, mission, missiva, omitir, permetimiento, permission, permisso, permitir, premissa, premitir, promesa, prometedor -ora, prometer, prometimiento, promission, remeter, remission, remisso -a, remitente, remitir, sometent, someter, submission, trameter;