detención

Derivado de detener, del latín DETINERE, 'mantener alejado', derivado de TENERE, 'asir, retener'.
Nebrija Ø
  • 1
    sust. fem.
    Acción y resultado de impedir una actividad o movimiento.
    Exemples
    • «en su galera por que llamando la capitana todas las otras van sin | detencion | . Es aquel puerto muy hermoso y fuerte con muchas torres bien murado» [D-ViajeTSanta-157r (1498)];
      Ampliar
    • «me paresçe que en tales razones atar la opinjon non se puede con | detencion | de los jnsultos d·amor cadauna es contrariedat. La vna parte non» [E-CancCoimbra-104v (1448-65)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1; D: 1;
  • 2
    sust. fem.
    Acción y resultado de retener la propiedad de algo.
    Variants lèxiques
    detenencia;
    Exemples
    • «dot de·la dita dona Benedeta o restitucion de aquella et vsufructu et | detencion | del dito lugar de Sastago et percepcion de·los fruytos et rendas de» [A-Sástago-184:001 (1447)];
      Ampliar
    • «la otra et en conuerso por causa de·la dicha dot vsufructo et | detencion | del dito lugar et rendas de Sastago et de alli jncidientes deppendientes emergientes» [A-Sástago-184:001 (1447)];
      Ampliar
    • «controuersias et differencias que entre ellos por causa de·la dicha dot vsufructu | detencion | del dito lugar de Sastago por causa e restitucion del dicho dot entre» [A-Sástago-184:001 (1447)];
      Ampliar
    • «paga dilatoria de fuero o peremptoria nj alguna otra compensacion deduccion | detencion | lesion nullidat deffalljmjento jnssufficiencja diffugio malicia causa contrast empacho o c» [A-Sástago-192:130 (1450)];
      Ampliar
    Distribució  A: 7;
  • 3
    sust. fem.
    Acción y resultado de privar de la libertad a alguien.
    Variants lèxiques
    detenimiento;
    Exemples
    • «algun comport. Porque vos rogamos que en·el feyto de la | detencion | del dito Domjngo Steuen vos hayades graciosament e benigna. E sobre aquesto hauemos» [A-Cancillería-2391:037r (1415)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1;
Formes
detencion (10);
Variants formals
detencion (10);
1a. doc. DCECH: s.f, (CORDE: 1414)
1a. doc. DICCA-XV 1415
Freq. abs. 10
Freq. rel. 0,0570/10.000
Família etimològica
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detener, detenimiento, detinencia, discontinuar, impertinencia, incontinencia, incontinente, incontinenti, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento, retentivo -a, retentorio -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenacidad, tenaz, tenaza, tenazmente, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener1, tener2, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;