Tomado del catalán encara, del latín HORAM, 'hora', con la partícula ANC, 'nunca, aún', de origen desconocido, probablemente prerromano indoeuropeo.
Nebrija Ø
-
-
1
-
adv.
-
Indica que en el momento en que se habla o que se toma como punto de referencia sigue dándose una situación.
- Relacions sinonímiques
-
aún;
-
Exemples
-
«el qual de gran tiempo ent·aca nos ha bien seruido e sierue | encara | de present. E por la dita razon no le sea possible jr» [A-Cancillería-2554:100v (1455)];
-
«del dito lugar que son del senyor rey costumbran recebir antigament e recibe | encara | agora el alcayde del castiello del dito lugar por retinencia de aquell que» [A-Rentas1-005r (1412)];
-
«arçobispo de Çaragoça arbitro arbitrador e amigable componedor qui supra. Attendido que | encara | yo dito Alfonso Frances notario esto empachado en·los negocios de·los subsidios que» [A-Sástago-184:130 (1447)];
-
«arçobispo de Çaragoça arbitro arbitrador qui desuso attendido que yo dito notario staua | encara | occupado cerqua los ditos negocios subsidiarios et otros arduos por manera que encara» [A-Sástago-184:130 (1447)];
-
Distribució
A: 4;
-
-
2
-
adv.
-
Indica que en el momento en que se habla o que se toma como punto de referencia no se ha dado una situación que se presupone que ha de cambiar.
- Relacions sinonímiques
-
aún;
-
Exemples
-
«dita senyora reyna dona Iolant a·n Sancho Moncayo. Et porque no son | encara | luydos ni aplicados no s·en·es feyta aplicacion nj incorporacion. Arnaldus del Calbo» [A-Rentas2-068v (1417)];
-
«recibient occupado cerqua negocios del dito señor don Dalmau no he podido nj | encara | puedo yr con·el dito don Artal a recebir las ditas euicciones obligaciones» [A-Sástago-184:130 (1447)];
-
«encara occupado cerqua los ditos negocios subsidiarios et otros arduos por manera que | encara | no podia yr a tomar las ditas obligaciones de·las ditas vniuersidades por» [A-Sástago-184:130 (1447)];
-
«cosa podrida o viçiosa o polls es a·saber abejas que non son | encara | perfectas que las tires antes que prietes las brescas o panares. Ca sepas» [B-Agricultura-151r (1400-60)];
-
Distribució
A: 3; B: 1;
-
-
3
-
adv.
-
Indica, a menudo con ponderación, que algo se produce como incremento a lo mencionado previamente.
- Relacions sinonímiques
-
allende de / allende que, aun, demas de, encima de, ende mas, endemas, a otra parte / de otra parte / por otra parte, todavia, ultra, toda via, a vueltas de;
-
Exemples
-
«nuestra o vuestra cort fuessen emanadas sobre la dita causa. E faziendo | encara | restituhir a·los jutges por el dito papa Eugenio en·la dita causa» [A-Cancillería-2543:044r (1448)];
-
«los vuestros nozientes et a·nos e a·los nuestros ayudantes. Et | encara | por mayor firmeza et segurjdat vuestra et de·los vuestros et de·todas» [A-Sástago-208:070 (1458)];
-
«que es rogado de derecho. son rogados sus gentes de seguir. | encara | . non es rey sino con honbres. ni honbres sino con aver» [C-TratMoral-272v (1470)];
-
«qual pocho antes amjnistrando la virtut de justicia hauia en paz segurada queriendo | encara | por anjmositat deffender enuadio los enamigos. de·los quales por numero e» [E-CancCoimbra-115r (1448-65)];
-
Distribució
A: 363; B: 5; D: 1;
-
-
•
-
loc. adv.
-
Hoc y encara. Indica, a menudo con ponderación, que algo se produce como incremento a lo mencionado previamente.
- Relacions sinonímiques
-
allende de / allende que, aun, demas de, encima de, ende mas, endemas, a otra parte / de otra parte / por otra parte, todavia, ultra, toda via, a vueltas de;
-
Exemples
-
«dius las penas e jura en el dito conpromis contenida. | Oc y encara | auia un otro capitol en la dita sentencia el qual es de la» [A-Aljamía-07.04v (1465)];
-
«el procurador de·las ditas villyas et aldeas de·la otra. | Hoc encara | et el procurador de·la dita senyora reyna dona Yolant qui se opposo» [A-Rentas2-135r (1417)];
-
«lie por·si e por·el risch salarios et dezir. | Hoc hi encara | consta de raso e emendado en·la primera linea de·la present mj» [A-Sástago-218:060 (1463)];
-
«vna vez en·el anyo de·la dita gabella. | Hoc y encara | ordenan que si·del dito vino restara al·dito raui pora» [A-Sisa1-266v (1464)];
-
Distribució
A: 9;
-
-
•
-
loc. conj.
-
Encara que. Introduce una expresión concesiva.
- Relacions sinonímiques
-
aun quando / aun que, aunque, como sea que, maguer que, posado que, quando, que, quier, ya sea que;
-
Exemples
-
«de peytar non sea osado de matar carne pora comer ni pora vender | encara que | pagasse la sisa al arrendador o al tenedor del sitio sinon con» [A-Aljamía-09.04 (1488)];
-
«se pueda. E que en aquesto lo preferays a todos quantos sean | encara que | por alguno vos hauiessemos encargado o scripto. Ca certifficamos vos que» [A-Cancillería-2532:131r (1446)];
-
«Et no res menos prometemos et plaze a·nos ditos vendedores que | encara que | tengamos los ditos hostages en la forma e manera de partes de» [A-Sástago-218:020 (1463)];
-
«quien soy tan·catiuado / a vos amo como a·Dios / e vos sieruo desamado. § | Encara que | non te lo digo / bien me podres entender / por vos senyora luçana» [E-CancAteneu-082r (1490)];
-
Distribució
A: 21; D: 1;
Formes
encara (404), enquara (4);
Variants formals
encara (404), enquara (4);
1a. doc. DCECH:
s.f. (CORDE: 1194-1211)
1a. doc. DICCA-XV
1400
Freq. abs.
408
Freq. rel.
2,32/10.000
Família etimològica
HORA: ahora, ara2, deshora, encara, hora, ora, reloj;