establecer

Derivado de estable, del latín STABILEM, 'seguro, sólido', derivado de STARE, 'estar de pie'.
Nebrija (Lex1, 1492): Constabilio. is. iui. por establecer actiuum .i. Constituo. is. constitui. por establecer actiuum .i. Praestituo. is. tui. por ante establecer actiuum .iij. Sancio. is. sanxi. por establecer lei actiuum .i. Stabilio. is. iui. por establecer. Statuo. is. statui. por establecer actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Establecer. statuo .is. constituo .is. instituo .is. Establecer. stabilio .is. constabilio .is.
Nebrija (Voc2, 1513): Establecer. statuo .is. constituo .is. instituo .is.
  • 1
    verbo trans.
    Disponer <una persona> [lo que ha de regir o debe hacerse].
    Variants lèxiques
    establir;
    Exemples
    • «e cada·unas cosas sobreditas segund desuso dito es volenterosament nos atorgamos conffessamos | stablecemos | e constituymos seyer dius obligacion de nuestras personas e de todos nuestros» [A-Sástago-185:050 (1447)];
      Ampliar
    • «e aquellos que fueren fallados que non complieron su obra reçiban la pena | estableçida | e cumplan las dichas cauas. Para lo qual fazer es neçesario sy los» [B-EpítomeGuerra-064v (1470-90)];
      Ampliar
    • «Ca segun scriue el apostol a·los hebreos en·el .ix. capitulo. Ordenado es e | establecido | que los hombres mueren vna vez. por·ende dize Seneca en·el libro de los remedios» [C-Cordial-014v (1494)];
      Ampliar
    • «semejante todos deuian ser subjectos a vn papa el qual por Dios era | stablecido | como lugarteniente suyo en la tierra para absoluer y perdonar los pecados etcetera» [D-ViajeTSanta-122r (1498)];
      Ampliar
    • «que uos ui en fuerte hora / para sofrir tal dolor. § Pves que Dios | establecio | / de uos en todo acabar / plega·uos de non dubdar / en quien» [E-CancPalacio-157v (1437-42)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 2; C: 5; D: 13; E: 3;
  • 2
    verbo trans.
    Dar <una persona> origen legal a [algo].
    Relacions sinonímiques
    instituir;
    Exemples
    • «con muchadumbre de gentes en Sicilia por ocupar la jsla, de muchos logares, | stablecio | los castillos e mando a·los alcaydes que vinjendo los enemigos ge·les» [B-ArteCaballería-105r (1430-60)];
      Ampliar
    • «fuera de mi alabar: o delectar se en algun bien priuado: no sera | stablecido | en verdadero gozo. ni sera ensanchado en su coraçon. mas sera de muchas» [C-Remedar-043v (1488-90)];
      Ampliar
    • «escoger de nueuo rey Dios principalmente deue ser inuocado. quanto mas para | establesçer | vn reyno. que siempre esta. siempre cresce y va prosperando.» [D-CronAragón-002r (1499)];
      Ampliar
    • «como en esto la seña real fue maliciosa echaron los reyes y fue | stablecido | el consulado porque la primera dexaron del todo abhorreçida. pues luego parece» [D-ViajeTSanta-135v (1498)];
      Ampliar
    • «la qual paresce manifiesto el muy poderoso amor enseñar nueuas: e ynusitadas osadias | establecer | vigorosas e fuertes leyes: no con las belicosas armas quebrantadas: no con las» [E-Satyra-b028r (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 4; C: 2; D: 2; E: 1;
  • 3
    verbo trans.
    Poner <una persona> [a alguien o algo] en un lugar para un fin.
    Relacions sinonímiques
    sentar;
    Exemples
    • «hueste, qui abatidos los collados de·las montanyas, qui por los etolos eran | establecidos | , aparecio detras subitamente en vn collado que era sobre la hueste del rey,» [B-ArteCaballería-113v (1430-60)];
      Ampliar
    • «diesse fe a·las paraulas de aquestos, mando a vista de·los enemigos | establecer | algunos castillos, pocos, quasi por recoger aqui los que le quedauan. Por aquestas» [B-ArteCaballería-116r (1430-60)];
      Ampliar
    • «desamparado: e haun de todo parecer nada. no podre ser dedentro apaziguado: e | stablecido | . ni ser spiritualmente alumbrado. ni ser cumplidamente ayuntado a ti.§ Capitulo .xlvij: que» [C-Remedar-067v (1488-90)];
      Ampliar
    • «de·la ciudad e los otros ciudadanos con gran studio por cada puerta | stablecen | algunos que guardan que si arribare pobre o romero alguno a·porfia corran » [D-Vida-008v (1488)];
      Ampliar
    • «Emilia virgen fue consagrada a·la deesa Vesta entre otras virgines deputadas e | establescidas | para el seruicio de aquella que segund eran repartidas velauan la noche por» [E-Satyra-b038v (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 4; C: 1; D: 1; E: 1;
  • 4
    verbo trans.
    Parcelar y vender <una persona> [un campo].
    Exemples
    • «en tierra seca. exçeptado ffauas que qujeren tierra humjda. Aquel que loga o | establesçe | campo a·su vezino. aquesto es que aya otro campo menos de medio » [B-Agricultura-011r (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
Formes
establecer (3), estableçida (3), estableçidas (3), establecido (1), establecidos (1), estableciendo (1), estableçieron (1), establecio (10), establesçe (1), establesçer (1), establescidas (1), establescido (1), stablecemos (1), stablecen (1), stablecer (1), stablecera (1), stablecida (1), stablecido (4), stablecidos (1), stablecio (2), stableciste (2);
Variants formals
establecer (24), establescer (3), stablecer (14);
1a. doc. DCECH: 1184 (CORDE: 1188)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 41
Freq. rel. 0,183/10.000
Família etimològica
STARE: apostasía, apóstata, apostatar, apostático -a, apostema, apostemado -a, apostemar, apostemoso -a, apostemosus -a -um, aprestar, arreste, atinar, circunstancia, circunstante, circunstar, condestable, constancia, constante, constantemente, constantino -a, constar, constitución, constituidero -a, constituidor -ora, constituir, constituto, constituyente, consubstancial, contrastar, contraste, costa1, costar, coste, costoso -a, desatinado -a, desatinar, desatino, destinación, destinar, destituir, distancia, distante, distar, emprestador -ora, empréstamo, emprestar, empréstido, estabilidad, estable, establecer, establecida, establecimiento, establía, establida, establimiento, establir, establo, estación, estada, estadio, estadizo -a, estado, estaje, estamiento, estancia, estandardero, estandarte, estante, estantizo -a, estar, estatua, estatución, estatuir, estatura, estatuto, hipóstasis, inconstancia, inconstante, inestable, instancia, instante, instantemente, instar, institución, instituidero -a, instituidor -ora, instituir, instituyente, intersticio, malestante, obstáculo, obstar, obstinación, obstinado -a, osta, postema, postemación, predestinación, predestinar, prestación, prestado -a, prestador -ora, prestamente, prestamera, prestancia, prestante, prestanza, prestar, prestedumbre, presteza, préstido, presto -a, resta, restante, restar, restitución, restituir, resto, sobrestar, solsticio, substituido -a, substituto -a, superstición, supersticioso -a, sustancia, sustancial, sustancialmente, sustanciar, sustancioso -a, sustitución, sustituidero -a, sustituir, tino, transubstanciación;