Del latín tardío INVIARE, 'recorrer un camino'.
Nebrija (Lex1, 1492): Ablegare a se alique. por embiar lo de si. Allego. as. por embiar a otro lugar a alguno. Delego. as. por embiar a otro en su lugar actiuum .i. Demitto. is. por embiar aiuso actiuum .i. Dimitto. is. si. por embiar a diversas partes actiuum .i. Missio. onis. por la embiada. Missito. as. por embiar amenudo actiuum .i. Mitto. is. misi. por embiar. Permitto. is. si. por embiar actiuum .iij. Relégo. as. aui. por embiar otra vez actiuum .i. Remitto. is. remisi. embiar en retorno actiuum .iij. Transmissio. onis. por aquel embiar. Transmitto. is. si. por embiar allende actiuum .iii.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Embiar como quiera. mitto .is. Embiar de arriba. demitto .is. Embiar en diversas partes. dimitto .is. Embiar otra vez o en retorno. remitto .is. Embiar delante. praemitto .is .si. Embiar allende. transmitto .is. Embiar de si. ablego .as .aui. Embiar embaxador. lego .as. Embiar assi a lugar. allego.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Hacer llegar <una persona o una cosa> [a alguien o algo] a [otra persona o a un lugar].
- Relacions sinonímiques
-
despachar, expedir, mandar, remitir, trameter;
-
Exemples
-
«de Calatayut nos es stada dada vna supplicacion copia de·la qual vos | enuiamos | interclusa en la present. Porque vos mandamos que les fagades breu» [A-Cancillería-2381:015r (1412)];
-
«en el figado por el calor natiuo diujdiendo lo espeso de·lo sotil | enbiando | a·los mjenbros la parte que les conujene con generaçion de sangre.» [B-ArteCisoria-009r (1423)];
-
«tantos daños este les hizo que lo touieron por enemigo. assi que | embiaron | a Hyrcio y Parsa consules y Octauiano siendo en edad de .xvij. años» [D-TratRoma-011v (1498)];
-
«cosas que entre ella y su Pamphilo passaren por extenso scritas me·las | enujeys | . porque yo vea el fin que de·la amor reciben aquellos que» [E-Grimalte-003r (1480-95)];
-
Distribució
A: 216; B: 43; C: 324; D: 151;
-
-
2
-
verbo intrans.
-
Pedir <una persona> la presencia de [alguien].
-
Exemples
-
«de·los testimonios jnfrascriptos el dicho don Ochoua de Ortubia dixo et afirmo el | hauer jnbiado | por mi dito et jnfrascripto notario para fazer su vltimo testament et que» [A-Sástago-239:010 (1480)];
-
«el Viejo Testamento. como Salamon fuese vna vegada delante del tenplo. el | enbio | por vna muger pagana. la qual el amaua muncho. e aquella» [C-FlorVirtudes-303v (1470)];
-
«vno fuyo lo que pudo y Adonias fuyo al templo temiendo morir adonde | embio | por el Salomon y le seguro. Despues de passado algun poco tiempo» [D-ViajeTSanta-086v (1498)];
-
«yr. y llegada ay con seguro serujdor por el amigo y enamorado | enbiara | . e vistos aquellos por ella con tan graçiosos abraços y besos fueron» [E-TristeDeleyt-146v (1458-67)];
-
Distribució
A: 2; B: 8; C: 17; D: 10;
-
-
3
-
verbo intrans./(trans.)
-
Hacer llegar <una persona> [a alguien] una instrucción para [hacer algo].
-
Exemples
-
«seguro non me parece cosa justa ni deuida lo que vuestra alteza me | enbia | mandar. antes me parece que a·todo aquello que contra mi seguro y » [A-Correspondencia-113v (1478)];
-
«como cuydo ser en asaz menester partes que lo señale e me·lo | enbiedes | a dezir por que lo rrepare e rreduga segunt el bueno e sano» [B-ArteCisoria-083v (1423)];
-
«toda su autoridad papal no solamente lo aprouo confirmo y ratifico mas ahun | embio | a mandar y con rigurosas y terribles menazas a·los obispos de sus» [D-CronAragón-036v (1499)];
-
«muger suya pensando que tardaria alla mucho segund que otras vezes solia. | embio | a llamar a su amigo. el qual venido e estando ellos comiendo» [E-Ysopete-109r (1489)];
-
Distribució
A: 29; B: 2; C: 50; D: 6;
Formes
a enbiado (1), embia (33), embiada (8), embiadas (13), embiado (16), embiado haueys (1), embiado hauia (1), embiado houiesse (1), embiado<s> (1), embiados (4), embiamos (32), embian (11), embiando (6), embiar (66), embiara (6), embiardes (1), embiare (5), embiaremos (1), embiareys (8), embiaria (3), embiaron (17), embiar· (1), embias (1), embiasse (9), embiassedes (1), embiassen (2), embiasses (1), embiaste (3), embiastes (5), embiat (5), embiaua (20), embiauamos (1), embiauan (3), embie (17), embiedes (3), embieix (1), embien (3), embies (2), embieys (3), embie· (1), embio (170), embio: (1), embio· (5), emuiar (1), enbia (24), enbiada (7), enbiadas (1), enbiado (8), enbiados (4), enbiamos (10), enbian (7), enbiando (4), enbiar (32), enbiara (4), enbiaras (1), enbiara· (1), enbiare (2), enbiareys (1), enbiaron (7), enbias (3), enbiase (1), enbiasse (2), enbiassedes (1), enbiassen (1), enbiaste (1), enbiaua (6), enbiauan (2), enbiava (1), enbiays (1), enbia· (2), enbie (10), enbiedes (1), enbien (2), enbio (87), enbio· (5), enuiada (2), enuiado (1), enuiados (2), enuiamos (5), enuian (1), enuiar (5), enuiara (1), enuiaron (1), enuiaste (1), enuiat (1), enuie (1), enuiedes (1), enuien (1), enuio (3), enuja (1), enujado (1), enujados (1), enujamos (4), enujar (5), enujara (1), enujedes (1), enujeys (1), envia (2), enviada (3), enviado (1), enviand· (1), enviar (3), enviaron (2), enviar· (2), enviastes (1), envie (1), envies (3), envio (6), ha embiado (2), ha enbiado (3), ha enuiado (1), ha enujado (1), han embiado (3), hauemos embiado (1), hauemos enbiada (1), hauer enbiado (1), hauer jnbiado (1), haueys embiado (3), hauia embiado (5), hauian embiado (2), hauian enbiado (1), hauiendo embiado (1), hauja enujado (1), haura embiado (1), haures embiado (1), hauria enujado (1), he embiado (2), he enbiado (2), he enuiado (2), houo embiado (1), inbia (2), inbiado (1), inbiar (2), inbio (3), inuia (1), inuiar (1), invjaua (1), jmbia (1), jmbiar (1), jnbian (1), jnbiando (1), jnuiar (1), jnujado (2), jnujando (1), jnujar (1), ouiesse enbiado (1), ymbiar (1);
Variants formals
embiar (514), emviar (1), enbiar (249), enviar (72), imbiar (2), inbiar (11), inviar (8), ymbiar (1);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1400
Freq. abs.
858
Freq. rel.
4,89/10.000
Família etimològica
VIA: antuviar, claraboya, desviado -a, desviar, desvío, enviada, enviador -ora, enviar, obviar, todavía, vía, viajante, viaje, viandante;