expandir

Tomado del latín expandere, 'extender, desplegar', derivado de pandere, 'desplegar'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Expando .is .di. por abrir & tender a fuera. actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    verbo trans.
    Separar <una persona> [algo] que estaba unido o doblado.
    Relacions sinonímiques
    desplegar, extender, tender;
    Exemples
    • «mando a aquellos que alli lexaua que assi como la batalla seria mesclada, | espandissen | las velas, por la qual cosa el aconsiguio que los enemigos pensantes que» [B-ArteCaballería-119v (1430-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
  • 2
    verbo pron.
    Ocupar <una cosa> más extensión espacial o temporal.
    Exemples
    • «en la leña faze gran fumo. e antes que la sangre se | espanda | es blasmada e amenazada. El dezimo viçio es a vsar asperas palabras» [C-FlorVirtudes-329r (1470)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1;
Formes
espanda (1), espandissen (1);
Variants formals
espandir (2);
1a. doc. DCECH: 1251 (CORDE: 1276-77)
1a. doc. DICCA-XV 1430-60
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,00895/10.000
Família etimològica
PANDERE: antepasado -a, apasear, compás, compasar, contrapás, expandir, pas, pasa1, pasa2, pasada, pasadero -a, pasado -a, pasador, pasador -ora, pasaje, pasamiento, pasante, pasar, pasatiempo, pasavolante, pasear, paso, paso -a, passum -i, repasar, traspasador -ora, traspasamiento, traspasante, traspasar;