ahollar

Derivado de hollar, del latín vulgar *FULLARE, 'abatanar', derivado de FULLO, 'batanero'.

Nebrija (Lex1, 1492): Calco. as. aui. por hollar y acocear actiuum .i. Conculcatio. onis. por aquel hollar. Conculco. as. por hollar & acocear actiuum .i. Deculco. as. por hollar mucho actiuum .i. Exculcatio. onis. por aquel hollar. Exculco. as. aui. por acocear o hollar actiuum .i. Obtero. is. iui. por hollar & quebrar actiuum .i. Pessundo. as. aui. por hollar o sopear actiuum .i. Proculeo. as. aui. por hollar & acocear actiuum .i. Proptero. is. protriui. por mucho hollar actiuum .i. Tero. is. triui. por hollar o gastar. Uacia. ae. por el çancajoso que huella a fuera.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Hollar. calco .as. exculco .as. proculco .as. Hollar. tero .is. obtero .is. protero .is.
  • 1
    verbo trans.
    Poner <una persona o un animal> los pies con fuerza sobre [alguien o algo] para destruirlo.
    Relacions sinonímiques
    consumir, devorar, sumir;
    Variants lèxiques
    hollar;
    Exemples
    • «este lauatorio por .viij. dias o .x. siquiere ahun que la bestia fuesse | ahollada | siquier abierta apenas podria ser conocida ni descobierta. § Ordena beuraje para cauallo» [B-Albeytería-059v (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2;
  • 2
    verbo intrans./pron.
    Gastarse o destruirse <una cosa>.
    Relacions sinonímiques
    ahollar, consumir, devorar, sumir;
    Exemples
    • «lugar por tal que aquel lugar non aflaquezca. e el vjno se ende | affolle | por la continuydat del lugar. La vjña deue ser cauada demjentra que la » [B-Agricultura-012v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
Formes
affollan (1), affolle (1), ahollada (1);
Variants formals
affollar (2), ahollar (1);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1200)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
FULLO: ahollar, hollador, hollar, huello;