fins

Resultado aragonés, común con el catalán, del latín FINIS, 'límite'.
Nebrija Ø
  • 1
    prep.
    Introduce valores locativos o temporales que expresan término.
    Relacions sinonímiques
    hasta, tro;
    Exemples
    • «part por sus añadas e como el sindicado general de·la dita ciudat | fins | aqui sia estado en·ciertas personas no ljmitado tiempo a·los trebajos e·» [A-Ordinaciones-027v (1440)];
      Ampliar
    • «don Artal a fazer fer las ditas obligaciones por·las ditas vniuersidades statuydo | fins | por todo el mes de mayo primero vinjent dentro el qual tiempo el» [A-Sástago-184:130 (1447)];
      Ampliar
    • «causa de·la recuperacion del dito censal e missiones por la dita razon | fins | la qual dita pena sia leuada de nos ditos vendedores desuso nombrados et» [A-Sástago-211:050 (1459)];
      Ampliar
    • «luego hun dia apres pero no pueda vender nj beuer de aquel | fins | hauer dado la dicha manjfestacion la qual manjfestacion aya de dar scripta» [A-Sisa1-261v (1464)];
      Ampliar
    Distribució  A: 7;
  • 2
    prep.
    Introduce valores cuantitativos que expresan término.
    Relacions sinonímiques
    de aquí a, hasta a / hasta en;
    Exemples
    • «mas. Plaze al señor rey.§ Como el mayordomo puede despender en obras necessarias | fins | .cc. sueldos.§ Item. Que el dito mayordomo puede fer por mandamiento de·los» [A-Ordinaciones-008r (1418)];
      Ampliar
    • «los ditos lugares fins en quantia de cinquo mil sueldos jaqueses los quales | fins | la dita quantia ella hi pueda spender si visto le sera que ella» [A-Sástago-184:080 (1447)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2;
  • loc. prep.
    Fins a. Introduce valores locativos o temporales que expresan término.
    Relacions sinonímiques
    hasta a / hasta en, tro a;
    Exemples
    • «es la sisa de cada libra cinco dineros. Item cabrito e cordero | fins a | Santa Cruç de mayo lo aya de vender al precio del carnero» [A-Aljamía-09.02 (1488)];
      Ampliar
    • «rey. pues son clamados segunt tenor de·las ordinaciones.§ Que puedan entrar carretas | fins al | puent.§ Item. Qu·en·los termjnos de·la ciudat de alla del» [A-Ordinaciones-010r (1418)];
      Ampliar
    • «qualquiere d·ellos en·sus bienes por qualquiere causa titol manera o·razon | fins a | ·la present jornada largament. Item es concordado entre las dichas partes» [A-Sástago-261:060 (1498)];
      Ampliar
    • «que sy los siembras en optuñyo. Asy mesmo sembraras en aqueste mes cañyamo | fins a· | la mytat de março por semblante razon que ya desuso avemos declarada» [B-Agricultura-101v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  A: 28; B: 1;
  • loc. prep.
    Fins a / fins en. Introduce valores cuantitativos que expresan término.
    Relacions sinonímiques
    de aquí a, hasta a / hasta en;
    Exemples
    • «dito lugar de Sastago fruytos rendas e emolumentes de aquel. Los quales | fins en | cierta quantia juxta tenor de·los capitoles matrimoniales la dita dona Benedeta» [A-Sástago-184:020 (1447)];
      Ampliar
    • «los bienes suyos por sus animas et en aquellas cosas que·les plazera | fins en | ·cantidat de·cada tres mil sueldos et no mas et de·lo» [A-Sástago-197:070 (1452)];
      Ampliar
    • «aquellas o de·qualquiere d·ellos e d·ellas recebido e·cobrado hauredes | fins a | ·la concorrient suma e·quantia de·lo que vos sera deuido.» [A-Sástago-259:090 (1496)];
      Ampliar
    • «si·ja no es en·tina de cient cargas que pueda lançar | fins en | cantidat de dos quartales de moyuelo e aqueste respecto a mas» [A-Sisa1-262r (1464)];
      Ampliar
    Distribució  A: 7;
  • loc. conj.
    Fins que. Introduce una expresión temporal que indica término.
    Relacions sinonímiques
    de aqui a en tanto que, entro a que, hasta que;
    Exemples
    • «quartos delanteros e çagueros. Item todo el esquinaço de suso ayuso conplida ment | fins que | finque plano a raiç de las costillas los meollares de los çancos» [A-Aljamía-09.07 (1488)];
      Ampliar
    • «fer no mudada empero la sustancia de·la quantidat et termino desuso ditos | fins que | a·vos dito don Anthon de Angusolis comprador et a·los vuestros en esto» [A-Sástago-211:150 (1459)];
      Ampliar
    • «vuestra voluntat o de·los vuestros en·aquesto por nuestros piedes nj allenos | fins que | pagados vos hauremos bien et complidament los ditos censal salarios et penas» [A-Sástago-218:020 (1463)];
      Ampliar
    • «presos detenjdos en la presion nos plaze tanto e tan·largament seyer detenidos | fins que | realment et de feyto vos hauremos a vos e a·los vuestros» [A-Sástago-218:040 (1463)];
      Ampliar
    Distribució  A: 7;
Formes
fines (1), fins (51);
Variants formals
fins (52);
1a. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1396)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 52
Freq. rel. 0,296/10.000
Família etimològica
FINIS: afinar, afinidad, confín, confinar, confinio, definición, definimiento, definir, definitivamente, definitivo -a, fenecedor -ora, fenecer, fin, finable, finablemente, finado -a, final, finalmente, finamiento, finar, fineza, finida, finio -is -ire, finiquito, finir, finito -a, fino -a, fins, finto, infinidad, infinitamente, infinito -a, prefinir;