alargar

Derivado de largo, del latín LARGUM, 'generoso, abundante'.

Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Alargar tiempo. differo .rs. profero .rs. Alargar assi. prorogo .as. protelo .as.
  • 1
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [algo] tenga mayor longitud.
    Relacions sinonímiques
    alongar;
    Exemples
    • «menguante. e estreñyras bien e tiraras la cañya o palo. e faras aquel | alargar |. E con·la mano tu lo apretaras e lo retorçeras. es a·saber » [B-Agricultura-139v (1400-60)];
      Ampliar
    • «que sea causa de tos e purga el estomago de toda fleuma. e | alarga | el vientre e aprouecha mucho al baço e a aquellos que son esplenticos. » [B-Agricultura-159v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una persona> que [algo] dure más tiempo.
    Variants lèxiques
    largar;
    Exemples
    • «se la paga de·los drechos por el dicho tiempo no se quisiese | alargar | por mas empero d·esto se pueden fazer saluedades y prouisiones tales que» [A-Cancillería-3566:153v (1489)];
      Ampliar
    • «en·las quales o cerca los quales la sangria es muy prouechosa para | alargar | la vida como son sant Martin sant Blas sant Phelipe sant Bartholome.» [B-Salud-010v (1494)];
      Ampliar
    • «dos tantos caualleros y mas que el. mas porque el plazo se | alargo | para el otro dia adelante y vinieron de secreto essa noche a tratar» [D-CronAragón-118r (1499)];
      Ampliar
    • «tales cueros pues son tan grandes. E assi andando su camino como | alargassen | las riendas en muchas fablas. dixo el cauallero. O Jupiter en» [E-Ysopete-076v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3; B: 2; C: 4; D: 5;
  • 3
    verbo trans.
    Pasar <una persona> [algo] a [alguien].
    Exemples
    • «y fasta en·los aduersarios empleauan su clemencia tendian sus dadiuas y | alargauan | sus magnificos dones. andando pues ya el tiempo y la guerra siempre» [D-CronAragón-104r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1;
  • 4
    verbo intrans.
    Durar <una cosa> más tiempo.
    Exemples
    • «te por poco. non entres sobre ello en question ni lo dexes | alargar | . mas lo mas presto que podras te libra e desagrauia. por» [E-Ysopete-104v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
  • 5
    verbo pron.
    Ir <una persona> a [un lugar].
    Relacions sinonímiques
    andar;
    Exemples
    • «Phiseo. en cuya buelta luego vnos turcos de pie y cauallo se | alargaron | con poca verguença fasta los adarbes. y no tardo mucho su penitencia» [D-ViajeTSanta-166v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1;
  • 6
    verbo trans.
    Mover <un ser vivo> [parte de él] hacia adelante o formando un ángulo más grande.
    Exemples
    • «carnalmente. E despues entre las graciosas palabras mezcla se juego e risa e | alarga | su atreuida mano a la barba e pelos so color de le honrar » [D-Vida-005v (1488)];
      Ampliar
    • «y cautela de la ave: delibero de saluar si pudiesse su vida. y | alargando | el vn braço por·el pescueço de·la ave: apreto tanto con·las» [E-Exemplario-016v (1493)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1; D: 1;
Formes
alarga (3), alargando (2), alargar (7), alargaran (1), alargaron (2), alargassen (2), alargauan (1), alarge (1), alargo (2);
Variants formals
alargar (21);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1236-46)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 21
Freq. rel. 0,120/10.000
Família etimològica
LARGUS: alarga, alargar, eslargar, largamente, largar, largaria, large, largo -a, largueza, largura, prolargar;