Tots els trobats: 18
Ocurrències: 1.540
Pàgina 1 de 1, es mostren 18 registres d'un total de 18, començant en el registre 1, acabant en el 18
Mot Ètim 1a. doc. DCECH 1a. doc. DiCCA-XV
aguardador -ora Derivado de aguardara su vez derivado de guardar, del germánico WARDON, 'montar guardia', derivado de WARDA, 'guardia, atalaya', y este derivado de WARÔN, 'atender'. Ø (CORDE: 1218)

aguardar

Derivado de guardar, del germánico WARDON, 'montar guardia', derivado de WARDA, 'guardia, atalaya', y este derivado de WARÔN, 'atender'.

1140 (CORDE: 1140) 1440-60
esguardante Derivado de esguardar, tomado del catalán esguardar, derivado del germánico WARDON, 'buscar con la vista', y este derivado de WARON, 'atender'. Ø (CORDE: 1385-96) 1484
esguardar Tomado del catalán esguardar, derivado del germánico WARDON, 'buscar con la vista', y este derivado de WARON, 'atender'. s.f. (CORDE: 1200) 1418
esguarde Tomado del catalán esguard, derivado de esguardar, del germánico WARDON, 'buscar con la vista', y este derivado de WARON, 'atender'. s.f. (CORDE: 1450) 1413
guarda Derivado de guardar, del germánico WARDÔN, 'montar guardia, cuidar', y este derivado de WARÔN, 'atender'. 1129 (CORDE: 1196) 1400
guardado -a Derivado de guardar, del germánico WARDÔN, 'montar guardia, cuidar', y este derivado de WARÔN, 'atender'. s.f. (CORDE: 1250) 1423
guardador -ora Derivado de guardar, del germánico WARDÔN, 'montar guardia, cuidar', y este derivado de WARÔN, 'atender'. s.f. (CORDE: 1208) 1423
guardar Del germánico WARDÔN, 'montar guardia, cuidar', derivado de WARÔN, 'atender'. 1140 (CORDE: 1140) 1400-60
guardarropa Compuesto de guardar, del germánico WARDÔN, 'montar guardia, cuidar', y ropa, del gótico *RAUPA, 'botín', derivado de RAUPJAN, 'pelar, arrancar', emparentado con RAUBÔN, 'saquear'. 1700 (CORDE: 1596) 1499
guardia Del gótico WARDJAN, 'el que monta guardia', derivado de WARÔN, 'atender'. 1570 (CORDE: 1530) 1458-67
guardián -ana Del latín vulgar *WARDIANEM, latinización del gótico WARDJAN, 'el que monta guardia', derivado de WARÔN, 'atender'. 1335 (CORDE: 1252-70) 1417
reguarda Tomado del catalán reraguarda, compuesto de rera, 'tras', del latín RETRO, y guarda, del germánico WARDA, 'guardia, atalaya', derivado de WARÔN, 'atender'. 1300 (CORDE: 1280) 1480-95
reguardar Derivado de guardar, del germánico WARDON, 'montar guardia', derivado de WARDA, 'guardia, atalaya', y este derivado de WARÔN, 'atender'. s.f. (CORDE: 1200) 1458-67
reguarde Tomado del catalán reguard, derivado de reguardar, y este derivado de guardar, del germánico WARDON, 'montar guardia', derivado de WARDA, 'guardia, atalaya', derivado de WARÔN, 'atender'. s.f. (CORDE: 1376-96) 1470
resguardar Derivado de guardar, del germánico WARDÔN, derivado de WARDA, 'atalaya', y este derivado de WARÔN, 'atender'. 1783 (CORDE: 1504) 1478
resguarde Tomado del catalán resguard,  derivado de resguardar, del germánico WARDON, 'buscar con la vista', derivado de WARON, 'atender'. s.f. (CORDE: 1490) 1431
salvaguardia Probablemente adaptado del francés sauvegarde, compuesto de sauver, del latín SALVARE, y de garde, del germánico WARDA, derivado de WARÔN, 'atender'. 1726-39 (CORDE: 1350) 1455
Pàgina 1 de 1, es mostren 18 registres d'un total de 18, començant en el registre 1, acabant en el 18