Tots els trobats: 6.355
Ocurrències: 156.965
Pàgina 226 de 318, es mostren 20 registres d'un total de 6355, començant en el registre 4501, acabant en el 4520
Mot Ètim 1a. doc. DCECH 1a. doc. DiCCA-XV
penitente Tomado del latín paenitentem, part. pres. de paenitere, 'disgustar, causar arrepentimiento'. 1495 (CORDE: 1350) 1479-84
peno -a Tomado del latín poeni, 'cartaginés', derivado del topónimo Phoenice, del griego Phoinike, derivado de phoiníós, 'rojo, sangriento'. Ø (CORDE: 1280) 1498
pensado -a Derivado de pensar, tomado del latín pensare, intens. de pendere, 'estar colgado, pesar'. s.f. (CORDE: 1250) 1480-95
pensador -ora Derivado de pensar, duplicado semiculto de pesar, tomado del latín pensare, intensivo de pendere, 'pesar'. s.f. (CORDE: 1250) 1494
pensamiento Derivado de pensar, tomado del latín pensare, intens. de pendere, 'estar colgado, pesar'. 1220-50 (CORDE: 1236-46) 1417
pensar1 Tomado del latín pensare, intensivo de pendere, 'estar colgado, pesar', y de ahí 'razonar' y 'cuidar de alguien, alimentar'. 1140 (CORDE: 1140) 1400-60
pensativo -a Derivado de pensar, tomado del latín pensare, intens. de pendere, 'estar colgado, pesar'. 1438 (CORDE: 1414) 1458-67
pensión Tomado del latín pensionem, derivado de pendere, 'estar colgado, pesar'. 1600-50 (CORDE: 1282) 1411
pensoso -a Derivado de pensar, tomado del latín pensare, intens. de pendere, 'estar colgado, pesar'. 1450 (CORDE: 1376-96) 1417
pentámetro Tomado del latín pentametrum, y este del griego pénta, 'cinco', y métron, 'medida'. s.f. (CORDE: 1450) 1494
pentecostés Tomado del latín tardío pentecostem, y este del griego pentēkostē, 'cincuenteno'. Ø (CORDE: 1300-30) 1417
penúltimo -a Tomado del latín paenultimum, compuesto de paene, 'casi' y ultimus, 'último'. 1430 (CORDE: 1385) 1419
penuria Tomado del latín penuriam, 'escasez, dificultad', del mismo radical que paenitere. 1590 (CORDE: 1427-28)
peonía Tomado del latín peonia, y este del griego paiōnia, 'curativo'. 1490 (CORDE: 1422-25) 1425
pepino Derivado de pepón, 'melón', tomado del latín peponem, y este del griego pepōn, 'maduro, melón'. 1400 (CORDE: 1349) 1400-60
percebe Probablemente alteración de *polcébe(de), tomado del bajo latín pollicipedem, compuesto de pollex, 'pulgar', y pes, 'pie'. 1546 (CORDE: 1423) 1423
percepción Tomado del latín perceptionem, derivado de percipere, 'recibir, percibir', y este derivado de capere, 'coger, contener', con el prefijo per- 'totalmente'. 1615 (CORDE: 1411-12) 1447
percusión Tomado del latín percussionem, 'golpe', derivado de percutere, 'golpear', y este derivado de quatere, 'sacudir', con el prefijo per- 'totalmente'. s.f. (CORDE: 1400) 1460-63
pérdida Tomado por vía semiculta del latín perdita, part. pas. de perdere, y este derivado de dare, 'dar', con el prefijo per- 'totalmente'. 1140 (CORDE: 1196) 1448-65
perdurable Derivado de perdurar, tomado del latín perdurare, derivado de durare, 'durar, perseverar', con el prefijo per- 'totalmente'. 1438 (CORDE: 1215) 1445-63
Pàgina 226 de 318, es mostren 20 registres d'un total de 6355, començant en el registre 4501, acabant en el 4520