Mot | Ètim | 1a. doc. DCECH | 1a. doc. DiCCA-XV |
---|---|---|---|
beneficio | Tomado del latín beneficium, compuesto de bene, 'bien' y facere, 'hacer'. | 1223 (CORDE: 1237) | 1400-60 |
beneficiar | Derivado de beneficio, tomado del latín beneficium, compuesto de bene, 'bien' y facere, 'hacer'. | 1498 (CORDE: 1256) | 1424 |
beneficiado -a | Derivado de beneficiar, y este derivado de beneficio, tomado del latín beneficium, compuesto de bene, 'bien' y facere, 'hacer'. | 1285 (CORDE: 1196) | 1417 |
benéfica |
Tomado del latín beneficum, compuesto de bene, 'bien' y facere, 'hacer'. |
1600 (CORDE: 1379-84) | 1440-60 |
benedito -a | Derivado del antropónimo latino Benedictum, compuesto de bene, 'bien' y dicere, 'decir'. | s.f. (CORDE: 1230) | 1458-67 |
benedicta | Tomado del latín benedictam, compuesto de bene, 'bien' y dicere, 'decir'. | s.f. (CORDE: 1400-99) | 1494 |
benedicción | Tomado del latín benedictionem, compuesto de bene, ‘bien’, y dicere, ‘decir’. | s.f. (CORDE: 1247) | 1415 |
bendición | Tomado del latín benedictionem, compuesto de bene, 'bien' y dicere, 'decir'. | 1140 (CORDE: 1140) | 1403 |
belua | Tomado del latín belluam, 'bestia'. | Ø (CORDE: 1440) | |
belicoso -a | Tomado del latín bellicosum, derivado de bellicus, a su vez, derivado de bellum, ‘guerra’. | 1440 (CORDE: 1436) | 1468 |
beato -a |
Tomado del latín beatum, 'feliz'. |
1387 (CORDE: 1330-43) | 1440-60 |
beatitud | Tomado del latín beatitudo, derivado de beatus, 'feliz'. | 1450 (CORDE: 1376-96) | 1445-63 |
beatífico -a | Derivado de beatificar, tomado del latín beatificare, compuesto de beatus, 'feliz', y facere, 'hacer'. | 1423 (CORDE: 1424) | 1423 |
beatificar | Tomado del latín beatificare, compuesto de beatus, 'feliz', y facere, 'hacer'. | 1427 (CORDE: 1379-84) | 1498 |
beatamente |
Derivado de beato, tomado del latín beatum, ‘feliz’, derivado de beare, ‘hacer feliz’. |
Ø (CORDE: 1914) | 1440-60 |
bautizo | Derivado de bautizar, tomado del latín baptizare, 'sumergir, bautizar', y este del griego baptizein, 'sumergir'. | 1750 (CORDE: 1498) | 1498 |
bautizar | Tomado del latín baptizare, 'sumergir, bautizar', y este del griego baptizein, 'sumergir'. | 1250 (CORDE: 1194-1211) | 1460-63 |
bautista | Tomado del latín baptistam, 'el que bautiza', derivado de baptizare, 'sumergir, bautizar', y este del griego baptizein, 'sumergir'. | 1510-50 (CORDE: 1270-84) | 1498 |
bautismo | Tomado del latín baptismum, derivado de baptizare, 'sumergir, bautizar', y este del griego baptizein, 'sumergir'. | 1220-50 (CORDE: 1196) | 1445-63 |
bautismal | Derivado de bautismo, tomado del latín baptismum, derivado de baptizare, 'sumergir, bautizar', y este del griego baptizein, 'sumergir'. | Ø (CORDE: 1359) | 1432 |