| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| a | 2 |
si troxiere la muger vn pedaço de cuero de mula sobre el vientre | a· | la carne nuda nunca conçebira. Item dize mas que si la muger
|
B-Recetario-038r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
Item dize Quirinus si la muger troxiere vn corazon de salamanquesa ligado | a· | la vna pierna e otro a la otra non coçibira. Item dize
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
muger troxiere vn corazon de salamanquesa ligado a·la vna pierna e otro | a | la otra non coçibira. Item dize mas Quirinus que si el gusano
|
B-Recetario-038v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
rresçiba la muger el fumo por las partes baxas e vse por esto | a· | la noche e a·la mañana sera dispuesta para concibir. § Item dize
|
B-Recetario-039v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
fumo por las partes baxas e vse por esto a·la noche e | a· | la mañana sera dispuesta para concibir. § Item dize Costantinus beua el baron
|
B-Recetario-039v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
en luna nueva e conçibira. esta es cosa provada si esto fazen | a· | la mañana y a·la noche. Item dize Costantinus toma çelebros de
|
B-Recetario-039v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
conçibira. esta es cosa provada si esto fazen a·la mañana y | a· | la noche. Item dize Costantinus toma çelebros de grullas e ensudia de
|
B-Recetario-039v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
o en·el vientre si·el varon beujere vna e la muger otra | a· | la tarde quando se quisieren acostar sepas que conçibira la fenbra e esto
|
B-Recetario-039v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
e ençienso macho e faga la muger safumerios rresçebidos por partes de yuso | a· | la noche quando deujere dormjr con el baron e sera dispuesta para conçebir
|
B-Recetario-039v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
enplastro apegado de ençienso o de almastica o de mjrra e ponga·lo | a· | la natura o faga calas e rreterna e conçibira. § Item dize Quirinus
|
B-Recetario-040r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
a·la pierna es muy prouechoso. Item dize mas coral blanco ligado | a· | la pierna de·la muger faze parir sin dolor cosa prouada. § Item
|
B-Recetario-041r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
toma açafran e muele·lo atanto commo vna nuez e liga·lo | a· | la pierna es muy prouechoso. Item dize mas coral blanco ligado a
|
B-Recetario-041r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
e soposada faze esto mjsmo. § Item dize Diascorus si·la muger oliere | a· | las narizes flores o rrayzes de draguntea o beujere treynta granos de·la
|
B-Recetario-041v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
Diascorus que los brotos mayores de·la yedra picados con açeite e posados | a· | la natura fazen parir o abortar. § Item dize Quirinus que los granos
|
B-Recetario-041v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
Item dize Petrus Lucator que la yerba draguna e la yerba serpentjna ligados | a· | la pierna de·la muger parira luego. e es menester que luego
|
B-Recetario-041v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
parida con mjel mesclada e toujere la yerba que es dicha artemjsa ligada | a· | la pierna esquierda parira luego sin dolor. Item dize este mjsmo que
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
dize Rogerius que las rrayzes de·la yerba que es dicha çiclamjs ligada | a· | la pierna de·la muger parira luego. esto es cosa prouada que
|
B-Recetario-042r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
si vna rrayz de vna yerba que es dicha titimal toviere la muger | a· | las rrenes ligada luego parira mas es menester que luego sea tirada si
|
B-Recetario-042v (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
mjrra olibetas de laurel mescla los dichos poluos con lo sobredicho e vnta | a· | la noche e a·la mañana. § Item dize Gilbertus toma el çummo
|
B-Recetario-044r (1471) | Ampliar |
| a | 2 |
mescla los dichos poluos con lo sobredicho e vnta a·la noche e | a· | la mañana. § Item dize Gilbertus toma el çummo de·los cogonbros amargos
|
B-Recetario-044r (1471) | Ampliar |