| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| a | 2 |
los venceremos. como se scriue en·el .iij. libro de·los Reyes | a | .xx. capitulos. § A vna legua delante Affeth contra oriente a mano yzquierda
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
parte lo cerca el dicho monte y parte el otro monte Carmelo. | a· | la tramontana el monte Phenicia y monte Libano. de luengo parece que
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
la parte de oriente de austro del monte Effraym y de Samaria. | a | Sol poniente parte lo cerca el dicho monte y parte el otro monte
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
Saul para Gelboe como se cuenta en·el primero libro de·los Reyes | a· | los capitulos .xxviij. y a·los .x. del Dabrejamin o Paralipomenon. de
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
cuenta en·el primero libro de·los Reyes a·los capitulos .xxviij. y | a· | los .x. del Dabrejamin o Paralipomenon. de la ciudad misma fue Abisac Sunamites
|
D-ViajeTSanta-086r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
De·la ciudad dicha Suna .ij. leguas quasi contra oriente como declinando vn poco | a | parte de medio dia es edificada la ciudad Bethsan entre el monte
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
.vij. libro de Antiguedades capitulo .xij. y el segundo libro de·los Reyes | a· | los capitulos .xxiij. y el primero Paralipomenon .vj. capitulo. esto ya scripto
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
.vij. libro de Antiguedades capitulo .xv. y el tercero libro de·los Reyes | a· | los capitulos .j. y .ij. Este Banajas que puse arriba fue varon
|
D-ViajeTSanta-086v (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
es a dos leguas de·la ciudad Suna para trasmontana en monte Hermon | a | medio dia. § Martin d·Ampies. § Ya mas arriba he trasferido este mismo campo
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
encuentros. ende peleo el gran Gedeon contra Madian segun que se scriue | a· | los capitulos .vj. de·los Juezes. Ende peleo el rey Saul con
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
libro de las Antiguedades .xj. capitulos y el .iij. libro de·los Reyes | a | .xxj. capitulos. esto sabido es de proseguir ya el traslado. § Los
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
el palacio vna viña suya. y segun costumbre tienen los reyes quieren | a | vezes que su voluntad sea cumplida ahun que no plega del todo a
|
D-ViajeTSanta-087r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
muertes de·los dos reyes y otros con ellos el segundo libro Paralipomenon | a· | los .xxij. capitulos. Esto ya dicho vamos prosiguiendo por lo començado.
|
D-ViajeTSanta-088r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
hizo peccar a Israel. § Dende adelante a media legua sobre el camino | a | mano yzquierda se halla otro monte mas alto del dicho arriba. llama
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
Samaria .ij. leguas para el austro cabo el camino que va de Sychea | a | mano drecha es el monte Bethel donde Jeroboam hijo de Naboth puso los
|
D-ViajeTSanta-088v (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
mujer samaritana. Hay ende indulgencia de .vij. años y .vij. quarentenas. § | A | mano drecha encima la fuente sube arriba vn alto monte el qual se
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
vna llaman Garisim el otro Ebal. En·el Garisim segun escriue Deuteronomium | a· | los .xxvij. capitulos fue hedificado el altar de Josue y todos aquellos que
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
ebreo por los romanos. por aquel dixo la samaritana segun se scriue | a· | los .iiij. capitulos de san Johan. Los padres nuestros en este monte
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
san Johan. Los padres nuestros en este monte adorar solian etcetera. | A | mano yzquierda del monte mismo hay vna ciudad muy grande perdida la qual
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |
| a | 2 |
la otra de sus hermanos. segun que se scriue por el Genesis | a· | los .xlviij. capitulos. es vn valle luengo fertil y plaziente de muchos
|
D-ViajeTSanta-089r (1498) | Ampliar |