| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| griego -a | 1 |
que alçan las mugeres quando pastan el pan llieudo del trigo.§ Las pasas | griegas | se fazen assi. Tu escojeras las mejores vuas que ayan los granos claros
|
B-Agricultura-190v (1400-60) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
beuer vna vegada al dia o a cabo de dos dias. Las ovejas | griegas | es a saber de Gresçia o de·la region de Taranto por tal
|
B-Agricultura-203r (1400-60) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
venido en ayuda de·los egipcianos, contra los persanos, e supiesse la caualleria | griega | ser mas firme que de·los egipcianos, e mas ser temida por los
|
B-ArteCaballería-111r (1430-60) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
resplandeçe sobre la parte de enzima como el oro. el cobre en lengua | griega | es llamado calco. El laton pues ha la dureza del cobre. ca es
|
B-Metales-004r (1497) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
Plateario.§ De·la plata. Capitulo .vij.§ PLata segun dize Ysidoro de·la apellacion | griega | es assi dicha. ca los griegos la llaman argentum que es vocablo de
|
B-Metales-004v (1497) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
dueña preñada aborta.§ De·las piedras en general. Capitulo .lxxiiij.§ PJedra es nombre | griego | y quiere dezir en latin firme segun dize Ysidoro. Ca la sustancia de·
|
B-Metales-025r (1497) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
para guarir los tisicos.§ Del estaño. Capitulo .xcij.§ EL estaño segun es nombre | griego | dado a vn metal que diuide y aparta los metales el vno del
|
B-Metales-031v (1497) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
es dia.§ Dia tanto quiere dezir como claridad: diriua se de dian: vocablo | griego | : que significa lumbre, o resplandor, o de·los dioses: de·los nombres: de·
|
B-RepTiempos-B-003v (1495) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
el apressurado y postrimer tiempo del dia. El noueno se dize: vespera: vocablo | griego | . el qual significa vna estrella: llamada Hespero: que sale cabe la noche: com
|
B-RepTiempos-B-004r (1495) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
es mes.§ Mes tanto quiere dezir como mesura: y deciende de mene: vocablo | griego | : que significa luna. Ca segun las lunaciones fueron antiguamente distintos los meses: y
|
B-RepTiempos-B-006v (1495) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
ha fecho gracia que en nuestros tiempos hayamos tanta abundancia de libros latinos, | griegos | : y arabigos: en todas las facultades. y parece me: que ha acahecido el
|
C-Catón-003v (1494) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
el lugar donde publica y judiciariamente se solia juzgar: el qual en lengua | griega | se llama licostratos, que quiere tanto dezir como lugar enlosado de piedras. y
|
C-TesoroPasión-085v (1494) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
de diuinos misterios mando scriuir Pilato en tres lenguas: conuiene saber, en ebrayca, | griega | , y latina: porque aquellas lenguas eran entonces las mas principales: y porque los
|
C-TesoroPasión-103r (1494) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
no solo ygualar. mas corregir y traer a·lo fino de sus | griegos | originales. En logica pues quien mas alto y mejor escriuio que nuestro
|
D-CronAragón-0-17v (1499) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
llenas estan de su illustre memoria las mas de las coronicas romanas y | griegas | . de aquella tan gran señal digo que al siempre augusto Constantino el
|
D-CronAragón-0-18v (1499) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
que fasta por montes caminos y calles fallauan tantas fuentes de maluasias vinos | griegos | moscateles y otros preciosos vinos que manauan todo el dia y con tanto
|
D-CronAragón-179v (1499) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
ciudad Rauenna y otras cinco buenas ciudades. a cuya causa en lengua | griega | se llama Pentapolis. Estas prouincias Aurelia Emilia y Flaminea fueron llamadas assi
|
D-TratRoma-006v (1498) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
ysla en·el Ligustico mar assentada. fue dicha primero Sandalion en lengua | griega | por que ha color como el sandalo aquella tierra quasi vermeja. llamo
|
D-TratRoma-007r (1498) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
de Troya fue destruyda fue desterrado por Agamenon el capitan de·la hueste | griega | por que segun el Dares phrigio entonce scriuio hauia scondido a Polixena fija
|
D-TratRoma-007v (1498) | Ampliar |
| griego -a | 1 |
Varon muy gracioso assi dispuesto como bien hablado grande poeta y orador | griego | y latino. y muy buen musico. fue tan liberal que nunca
|
D-TratRoma-014v (1498) | Ampliar |