| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| hasta | 2 |
los marineros o gouernadores en detener bien los nauios el mar los rebata | fasta | dar con ellos dentro en el puerto de·la dicha Anchona que hay
|
D-ViajeTSanta-161v (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
los de Rodas. y el gran turco por tener secreto este negocio | fasta | su tiempo tomo los puertos que mensajero ninguno passasse. empero no pudo
|
D-ViajeTSanta-166v (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
ver el cabo de su empresa los infieles combatieron la torre de Sant Nicolas | fasta | derribar las defensiones con sus grandes tiros. lo derrocado luego se reparaua
|
D-ViajeTSanta-168v (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
que dauan lumbre a·la scuridad. el combate duro de media noche | fasta | las .x. horas al otro dia quando ya los nuestros fueron vencedores.
|
D-ViajeTSanta-169r (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
vna fe y buen pensamiento por el qual estamos aparejados a·la batalla | fasta | la muerte ante que beuir debaxo la sombra de vuestro Mahoma segun que
|
D-ViajeTSanta-170r (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
de su puerco Mahoma segun acostumbran lauando sus cuerpos. toda la noche | fasta | la mañana de·la pelea tirauan .viij. grandes bombardas que derrocaron las defensiones
|
D-ViajeTSanta-170v (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
consuelo a·los fieles de Jesu Christo. Houo del principio del grande setio | fasta | este dia .ix. mil muertos .xxv. mil o mas heridos segun que se
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
de Licia ende trayeran en muchos dias les hizieron passar a·la Turchia | fasta | su partida. Hizieron la tala en huertas viñas y arboledas si algunas
|
D-ViajeTSanta-171r (1498) | Ampliar |
| hasta | 2 |
escuro espetaculo e marabilla esperamos. E que quiere fazer nuestro señor ca | fasta | oy dia non ha comprado cosa tan fea. E assi estando ellos
|
E-Ysopete-005v (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
cata que te he comprado vn moço assi sabio que non viste | fasta | oy otro mas fermoso e mas elegante e gentil. Las esclauas desque
|
E-Ysopete-008r (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
otra vegada lenguas. los conbidados ya enojados d·ello dixieron. e | fasta | quando duraran las lenguas. E el philosopho con saña mouido. dixo
|
E-Ysopete-012r (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
en tierra fizo gracias al rey. e dende compuso las fabulas que | fasta | estos tienpos son avidas. e presento las al rey. e despues
|
E-Ysopete-019v (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
sepulcros. ca aviendo miedo del tu mandamiento en vn monumento lo guarde | fasta | este dia. El rey oydo esto non de poca alegria lleno leuanto
|
E-Ysopete-020v (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
finalmente ella consentio en su rruego. e haun que avia seydo casta | fasta | aquel tiempo. cometio furto e estupro. vn crimen en pos de
|
E-Ysopete-048r (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
peligro. El cieruo le ruega humilmente que lo encubra. si quiera | fasta | la noche. porque pudiesse ir su camino seguro. al qual el
|
E-Ysopete-051v (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
señor el qual me da de comer. avn que non me da | fasta | del todo fartar. empero consiento en eso que dizes. Entonces entrando
|
E-Ysopete-071r (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
ombrezillo ya sabes como jure de te non tocar en todo este camino | fasta | oyr sentencia de tu padre. e assi non te puedo ayudar.
|
E-Ysopete-076r (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
mas non me fue dado. e por·ende con esta esperança peligrosamente | fasta | agora he tardado. De·lo qual se concluye que el que non
|
E-Ysopete-085r (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
la pueda executar. Significa esta fabula que las injurias. o danpños | fasta | el tienpo conuenible algunas vezes suffrir deuemos. porque como nos queremos vengar
|
E-Ysopete-089v (1489) | Ampliar |
| hasta | 2 |
e escarnescido. Mas el endrino respondiendo humilmente e con razon dize. | Fasta | agora tu has seydo alegre. e contento de tu fermosura. a
|
E-Ysopete-092r (1489) | Ampliar |