haber1
| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
haber1 |
16 |
a tantos ayunos e vigilias, que ahun que callaua: empero su vida mostraua bien el | hauer | visto los tormentos del infierno. La segunda condicion es la muchedumbre de tormentos diuersos: ca
|
C-Cordial-048r (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
parados e tendidos. Muchas saetas tiene el señor en su aliaua: las quales todas no | ha | sacado ahun: mas despues del juyzio final, las lançara sobre los peccadores. Estas saetas
|
C-Cordial-048r (1494) | Extend |
haber1 |
15 |
destruyra las carnes. defuera los gastara el cuchillo: e dentro el temor. sumir se | han | de fambre: e las aues con amargo bocado los destruyran. e yo porne sobre ellos
|
C-Cordial-048v (1494) | Extend |
haber1 |
13 |
capitulos de sant Matheo. Seran lançados en·las tiniebras de fuera. ca en·el infierno | haura | frio: que no se podra sobrar: e fuego que no se podra amatar.
|
C-Cordial-048v (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
caliz d·ellos. e notable e señaladamente dize parte: ca no solamente en lo que | hauemos | dicho: mas ni ahun en mil cosas semejantes se podria perfectamente explicar la enteridad de·la
|
C-Cordial-048v (1494) | Extend |
haber1 |
15 |
desciende al infierno. E por consiguiente dize Job a .xv. capitulos del damnado. Espantar le | ha | la tribulacion: e la angustia le cercara enderredor. E a .xx. capitulos del mismo.
|
C-Cordial-049r (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
de nuestro señor .lxxxvj. El qual restituydo despues a·la vida: espantado de·las penas que | hauia | visto: fuyo·se al desierto: e fizo vna cella cabe vn rio: en·el
|
C-Cordial-049v (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
continuo. E como le reprendiessen muchos d·ello: viendo lo, respondia·les. Si | houiessedes | visto lo que yo: esto mismo, e ahun cosas mayores fariades comigo. Ca segun
|
C-Cordial-049v (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
sera desolada: e destruyda para siempre. Onde a .xx. capitulos del Apocalipsi. El dyablo | ha | sido embiado a vn lago de fuego: e de piedra suphre. en·donde la bestia
|
C-Cordial-050r (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
e falsos prophetas seran atormentados dia: e noche para siempre. e el que no | ha | sido fallado scripto en·el libro de·la vida: ha sido puesto en·el staño:
|
C-Cordial-050r (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
siempre. e el que no ha sido fallado scripto en·el libro de·la vida: | ha | sido puesto en·el staño: e lago del fuego. en·donde sera la sombra de
|
C-Cordial-050r (1494) | Extend |
haber1 |
13 |
e lago del fuego. en·donde sera la sombra de·la muerte. e no | hay | orden: mas ende mora vn espanto sin fin. Assi se lee a .x. capitulos de
|
C-Cordial-050r (1494) | Extend |
haber1 |
13 |
vexando: e renouando los gemidos. Dende dize Pedro Blesensis en vna epistola. Ende no | haura | templança de tormentos: ni cansacio: ni fin. Ca ende siempre comiença el fin.
|
C-Cordial-050v (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
de dolor: e manjar de muerte eterna. Por esso dize el Psalmista. Como ovejas | han | sido puestos en·el infierno. la muerte los comera. Por·ende si los malos han
|
C-Cordial-050v (1494) | Extend |
haber1 |
15 |
han sido puestos en·el infierno. la muerte los comera. Por·ende si los malos | han | de ser apascentados: e mantenidos de·la muerte: que beueran? Oye al propheta.
|
C-Cordial-050v (1494) | Extend |
haber1 |
4 |
espanto de aquel gusano mordiente: e de·la muerte: que siempre viue: e miedo | he | de caher en·las manos de·la muerte: que viue: e de·la vida que
|
C-Cordial-050v (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
muere. Onde Gregorio dize. Los peccadores moriran muerte immortal. O Dios eterno porque me | has | puesto contrario a ti: e soy fecho pesado a mi mismo. Porque no quitas mi
|
C-Cordial-050v (1494) | Extend |
haber1 |
16 |
la mañana, passo lo que fue temporal. Mas guay guay: que quedara, e | ha | quedado lo que tormentara para siempre. Entonces dira el señor de cadavn damnado aquello que dize
|
C-Cordial-051r (1494) | Extend |
haber1 |
13 |
plazeres: e añade a essos otros ciento: e añade diez·uezes ciento: que comparacion | hay | d·esto a·la eternidad: no parece quiça todo el tiempo d·esta vida: en
|
C-Cordial-051v (1494) | Extend |
haber1 |
10 |
susodicho. O eterno: e graue tormento del cuerpo: e del alma: que jamas | haura | fin. O tormento: que no se puede explicar de·la muerte perpetua: que dire
|
C-Cordial-051v (1494) | Extend |