| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| hacer | 1 |
secretada la fiança de tu caro amigo. ca mayor trayçion non puedes | fazer | como manifestar los secretos que te son encomendados. El quarto viçio de
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
Platon. señal de gran follia es quien contra sy mismo fabla o | faze | . El quinto viçio es a deçir palabras vanas. superfluas e viçiosas
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 18 |
viçio es amenazar a otri. Valerio Maximo dize. aquel que amenaza se | fara | tener por mas loco que non es. Huraçio dize. aquel que
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 3 |
tener por mas loco que non es. Huraçio dize. aquel que | faze | munchas palabras faze pocos fechos. El noueno viçio es blasmar a otri
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
loco que non es. Huraçio dize. aquel que faze munchas palabras | faze | pocos fechos. El noueno viçio es blasmar a otri. Dize el
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 3 |
Dize el sabio. antes que el fuego se ençienda en la leña | faze | gran fumo. e antes que la sangre se espanda es blasmada e
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 3 |
amigos e los conserua. Dize mas. la çitola y el salterio | fazen | dulçe son. mas sobre todo faze dulçe son la dulçe lengua.
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 3 |
la çitola y el salterio fazen dulçe son. mas sobre todo | faze | dulçe son la dulçe lengua. El onzeno viçio es deçir villania a
|
C-FlorVirtudes-329r (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
demuestra aquello que esta ascondido dentro del coraçon. El trezeno viçio es | fazer· | se escarnio de otro. Dize Salamon. a los burladores Dios los
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
leales Dios les da la su graçia. Dize Caton. non te | fagas | escarnio del dicho de otro. atal que non seas escarnido. ca
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
suzia cosa quando la culpa reprehende al reprehendedor. e asy jamas non | fagas | escarnio de otro. ca ninguno non es sinse viçio. Dize Santlustio
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 2 |
ca ninguno non es sinse viçio. Dize Santlustio. los burladores son | fechos | como los raposos. de·los quales todo onbre se burla. El
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
El quatorzeno viçio es fablar escuro de palabras sufisticadas. asy como | fazen | los motejadores. Dize Yssidor quien escuramente fabla se quiere mostrar mas sabio
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 1 |
nin señalar con las manos. nin mouer los pies. nin | fazer | ningun acto de·la persona tanto como posible sea. Tanto te guarda
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 3 |
labrios. e que non sea cargada de saliua. e que non | faga | muncho espaçio de tienpo de vna palabra a otra. nin mucho apriesa
|
C-FlorVirtudes-329v (1470) | Ampliar |
| hacer | 18 |
esta contemplacion seran a mi mas leuianas sus penas pues antes hos las | fize | padecer. lo qual ella azer no supo. Y por esto si
|
E-Grimalte-002r (1480-95) | Ampliar |
| hacer | 1 |
leuianas sus penas pues antes hos las fize padecer. lo qual ella | azer | no supo. Y por esto si culpa alguna me poneys temor de
|
E-Grimalte-002r (1480-95) | Ampliar |
| hacer | 1 |
quiero porque aparesqua que tan gran mercet como la que me offresquo a | fazer· | os desculpe en parte mi culpa es razon que algun vuestro senyalado seruicio
|
E-Grimalte-002r (1480-95) | Ampliar |
| hacer | 1 |
yo vaya en persona a do quiere que ella este. Pero el | fazer | lo sin duda la verguença me lo estorua y lo defiende. remitto
|
E-Grimalte-002v (1480-95) | Ampliar |
| hacer | 1 |
vos que mys menguas suplays. y a·lo que yo poderosa de | azer | no soy querria con vos en aquello soplir. Assi que por mi
|
E-Grimalte-002v (1480-95) | Ampliar |