| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| algo1 | 2 |
se fagan con interuallos. El sueño despues de acabada la digestion significa | algo | de cosas venideras. Onde quando alguno dormiendo soñare algo. y quando
|
B-Fisonomía-054r (1494) | Extend |
| algo1 | 2 |
El sueño fecho en·la misma digestion. empero no acabada. significa | algo | de cosas presentes. ahun que se fagan con interuallos. El sueño
|
B-Fisonomía-054r (1494) | Extend |
| algo1 | 2 |
concebir y ternas la señal para ello si le vieres prouocar y reuessar | algo | de·lo que comiere. Item saluia mo[n]tañesa dada a comer a·los
|
B-Salud-017r (1494) | Extend |
| algo1 | 2 |
los miembros del cuerpo humano. Por·ende parecio cosa muy necessaria tractar | algo | d·ellas. § E primeramente es de notar que pulso no es otro
|
B-Salud-033r (1494) | Extend |
| algo1 | 2 |
ninguna cosa por los nuestros fallamos escripta. nunca ni en parte siquier | algo | d·esto supieramos pues ninguno aca de España d·ello escriuio. saluo
|
D-CronAragón-049r (1499) | Extend |
| algo1 | 2 |
de·las fazer y cumplir con todo touieron por mejor de prejudicar en | algo | a su rey y dar logar a·la porfia del otro que dexar
|
D-CronAragón-100v (1499) | Extend |
| algo1 | 2 |
en·el reyno heredero que sucediesse trabajando la triste madre por les procurar | algo | del reyno con que podiessen como fijos de tan altos padre y madre
|
D-CronAragón-135v (1499) | Extend |
| algo1 | 2 |
que prouar nunca se pudo que la madrastra lo procurasse por le dar | algo | con que muriesse. los aragoneses que siempre guardan el perno de lealtad
|
D-CronAragón-136r (1499) | Extend |
| algo1 | 2 |
monesterio de Sancta Maria de Sancta Fe principalmente compuesta. y despues recognosçida y en | algo | esaminada por el magnifico y egregio doctor miçer Gonçalo Garcia de Santa Maria.
|
D-CronAragón-180r (1499) | Extend |
| algo1 | 2 |
rio en tal manera que tomo toda esta capilla empero no daño en | algo | la ymagen de nuestra señora ni amato alguna de·las lamparas que delante
|
D-TratRoma-032r (1498) | Extend |
| algo1 | 2 |
los peregrinos el patron en forma ninguna pueda tomar sus bienes ni conocer | algo | de aquellos antes los dexe como el finado los ordinare sin contradicion.
|
D-ViajeTSanta-041v (1498) | Extend |
| algo1 | 2 |
hecho con juramentos y seguridades firmes y buenas. lo qual si en | algo | fuesse quebrado por qualquier de todos a cargo suyo emendado fuesse. § Despues
|
D-ViajeTSanta-042r (1498) | Extend |
| algo1 | 2 |
destruyen y pierden muchos cossarios que roban el mar y no consienten | algo | contrario a·las diuinas instituciones adonde alcançan sus fuerças y mando. O
|
D-ViajeTSanta-045v (1498) | Extend |
| algo1 | 2 |
tiene agora vn palmo porque sta dentro toda guarnecida porque no puedan leuar | algo | d·ella. A .vij. palmos del braço ezquierdo del redemptor do staua
|
D-ViajeTSanta-063v (1498) | Extend |
| algo1 | 2 |
entro en·la fe infiel se juzga como sin fe que nunca oyo | algo | de aquella. En esta forma no tiene razon para el pecado sino
|
D-ViajeTSanta-130v (1498) | Extend |
| algo1 | 2 |
en virtut e honestat / ni ay femenil bondat / que ante vos | algo | valga. § Muy dignas de alabança / por no quedar estragadas / se
|
E-CancHerberey-040r (1445-63) | Extend |
| algo1 | 2 |
e de grado lastimays / al triste que sospechays / qu·en | algo | vos moteio. / El vuestro necio cuydar / es tan grosso e reues
|
E-CancHerberey-056r (1445-63) | Extend |
| algo1 | 2 |
no me mienbrasse. § Pues si dezis del seruir / que fue en | algo | menguado / ya sabeys qu·en·lo conplir / nuncha fue el·mi
|
E-CancVindel-174r (1470-99) | Extend |
| algo1 | 2 |
quedeys libre y quita de·lo que me soys obligada. Que si | algo | de fe me touiessedes guardada mi vida cerquana codicyariays que no lexos.
|
E-Grimalte-004v (1480-95) | Extend |
| algo1 | 2 |
menos hun bien querria que con vos se acabasse si mis ruegos valen | algo | . que sin scusa vamos a ver aquella que con tanta pena vos
|
E-Grimalte-020v (1480-95) | Extend |