| Vocablo | Acepción | Frase | Situación | |
|---|---|---|---|---|
| maestro -a | 3 |
son broslados de stimados gaçintos sin aver perdido la perfeçion. que el | maestro | labrando les auja dado y en·la mano sinjestra vna llaue. § Prosigue
|
E-TristeDeleyt-033r (1458-67) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
vna torre que non tocasse el cielo nin la terra. embia me | maestros | que me hedifiquen esta tal torre. e responde a·la question.
|
E-Ysopete-020r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
e aparejada de fablar de Ysopo dixo le. traxiste me los | maestros | que han de hedificar la torre? Respondio Ysopo. pues que otra
|
E-Ysopete-022r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
respondio. Soy olla. por quanto por arte e ingenio de mi | maestro | e de su mano bien vsada e pratica soy fecha e formada por
|
E-Ysopete-097v (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
la cibdad de Gayeta buscan la vida nauegando por las mares. vn | maestro | de naue que era vezino de aquella cibdad como fuesse pobre partio dende
|
E-Ysopete-110v (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
gracia e misericordia de Dios ge·lo avia dado. Entonces dixo el | maestro | de naue con gran saña. como la gracia de Dios entiende en
|
E-Ysopete-111r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
fama fiuza e obras ayemos prouado e experimentado. § La .xviij. del sastre | maestro | del rey e de sus criados. § Retribujr e tornar vn engaño por
|
E-Ysopete-112v (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
alguno. fazia le dar de palos a manera de castigo. El | maestro | viendo este mal que·le cometian. non sabiendo la causa. a
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
esto el camarero. luego mando a·sus criados. que atassen al | maestro | . e por que non feriesse alguno. fazia le dar de palos
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
d·el. En·el dia seguiente Nedio ascondio las tigeras de su | maestro | secretamente. el buscando sus tigeras. e non las fallando comiença de
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
visto mejor cortador que su maestro. Responde el. señor muy buen | maestro | seria el. si aquella su mala enfermedad non le jmpidiesse e atormentasse
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
al Nedio. si en algund tiempo avia visto mejor cortador que su | maestro | . Responde el. señor muy buen maestro seria el. si aquella
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
te la guardamos. El callo. pensando entre si como a·su | maestro | le pudiesse fazer otra semejante bulrra. E vn dia estando el amo
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
paresce que non me guardastes mi parte. Respondio el camarero. Tu | maestro | dixo que non comias miel. e por tanto non te la guardamos
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
guardassen de aquella miel para Nedio que era absente. e dixo el | maestro | . Non come ese Nedio miel e assi comieron toda la miel.
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
todos en coser. E cercando se la fiesta el rey llamo al | maestro | e mando que le fiziesse vestiduras preciosas e conuenibles para si e para
|
E-Ysopete-113r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 3 |
diablo e de·la vieja mala a .cxxiiij. § La .xviij. del xastre | maestro | del rey e de sus criados a .cxxv. § La .xix. del loco
|
E-Ysopete-119r (1489) | Ampliar |
| maestro -a | 4 |
Dei nomine amen. Sia a·todos maniffiesto. Que nos fray Anthon de Oios Negros | maestro | en·la santa tehologia custodio del monesterio de Sant Francisco de·los menores de
|
A-Sástago-129:001 (1417) | Ampliar |
| maestro -a | 4 |
Sant Francisco de·los menores de·la ciudat de Çaragoça. E fray Lois d·Escatron | maestro | en·la santa tehologia fray Johan de Vera guardiano fray Martin Qujnyonero fray Lois Esteuan maestro en
|
A-Sástago-129:001 (1417) | Ampliar |
| maestro -a | 4 |
maestro en·la santa tehologia fray Johan de Vera guardiano fray Martin Qujnyonero fray Lois Esteuan | maestro | en la sancta tehologia lector de·la seu fray Johan del Castellar
|
A-Sástago-129:001 (1417) | Ampliar |