| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| alguno -a | 2 |
vos et los vuestros creydos por vuestras e·suyas simples palabras sines prouacion | alguna | . Et a·todo lo sobredito et infrascripto tener e·cumplir obligo a
|
A-Sástago-220:020 (1464) | Ampliar |
| alguno -a | 2 |
e sian sacados de doquiere que seran trobados e vendidos sumariament sines solempnidat | alguna | de fuero et de dreyto. Et renuncio en·lo sobredito a mis
|
A-Sástago-220:020 (1464) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
dreyto canonico o ciuil vso e costumbre del regno las sobreditas cosas o | alguna | d·ellas en·alguna manera repugnantes et a vos dita compradora e a
|
A-Sástago-220:030 (1464) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
vso e costumbre del regno las sobreditas cosas o alguna d·ellas en· | alguna | manera repugnantes et a vos dita compradora e a·los vuestros nozientes et
|
A-Sástago-220:030 (1464) | Ampliar |
| alguno -a | 2 |
present que se conta a·natiuitate domini millesimo .cccc. sexagesimo septimo sin porrogacion | alguna | . Et prometioron et se obligoron todas las ditas partes desuso nombradas et
|
A-Sástago-224:020 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
de amigable composicion et cosas en·aquella contenidas en·todo o en·partida | alguna | . Et quisieron las ditas partes et cada·una d·ellas que los
|
A-Sástago-224:020 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
pronunciadas sentençiadas seran misiones danyos jntereses e menoscabos conuendran fazer o sustener en | alguna | manera ad·alguna de·las ditas partes todas aquellas prometioron la vna part
|
A-Sástago-224:030 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
misiones danyos jntereses e menoscabos conuendran fazer o sustener en alguna manera ad· | alguna | de·las ditas partes todas aquellas prometioron la vna part a·la otra
|
A-Sástago-224:030 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 2 |
que trobados seran. Los quales quisieron que fuesen vendidos sumarjament sines solepnidat | alguna | de fuero et dreyto et del precio de aquellos sia jntegrada la part
|
A-Sástago-224:030 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 2 |
arbitros arbitradores et amigables componedores entre las ditas partes todos cinquo concordes et | alguno | d·ellos no discrepant en·presencia de·mi dito et jnffrascripto notario et
|
A-Sástago-224:040 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
bienes a ellos adjudicados. Item mas pronunciamos nos ditos arbitros que si | algunos | otros deudos exceptos censales et el dot et descrex de·la dita dona
|
A-Sástago-224:060 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
contescera seyer mouidos pleytos a·los ditos mosen Berenguer e dona Francisquina o | alguno | d·ellos por·la dita razon que las expensas de aquellos se hayan
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
sentenciamos et declaramos nos ditos arbitros las ditas Sperança Gostança et Beatriz de Bardaxi e | alguna | d·ellas no hauer ni pertenescer les dreyto alguno em·propiedat nj em
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 2 |
Gostança et Beatriz de Bardaxi e alguna d·ellas no hauer ni pertenescer les dreyto | alguno | em·propiedat nj em·posession ni en·otra manera en·los bienes que
|
A-Sástago-224:070 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
quondam padre del dito mosen Berenguer o por·el dito mosen Belenguer o | alguno | d·ellos qu·el dito mosen Berenguer e·todos sus bienes sian tenidos
|
A-Sástago-224:080 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
de Albalat Monbrum et Fonclara de·la otra part por tirar e remouer | algunas | differencias que entre ellos son. Et primerament es concordado entre·las ditas
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
partes que si los ditos don Pero Çapata et la·dita dona Serena de Moncayo o | alguno | d·ellos alcançaran bienes o quantidades algunas que fueron de mossen Johan de Moncayo quondam
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
et la·dita dona Serena de Moncayo o alguno d·ellos alcançaran bienes o quantidades | algunas | que fueron de mossen Johan de Moncayo quondam padre de·la dita dona Serena de
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 1 |
magnifico Johan Ferrandez de Heredia et de Francisquina de Bardaxi filla de·la dita dona Serena o de | alguno | d·ellos et de poder de otras qualesquiere personas en virtut de vna
|
A-Sástago-225:001 (1467) | Ampliar |
| alguno -a | 2 |
aquellos no venir ni consentir que en aquellos sea meso contrast nj impediment | alguno | directament nj jndirecta. Item es concordado entre las ditas partes que·la
|
A-Sástago-225:030 (1467) | Ampliar |