| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| mesa | 1 |
la fe de Jhesu Christo. Entonçes como Marta minjstrasse, e seruiese, a·la | mesa | Maria su hermana, thomo vna libra de vnguento muy preçioso, e lauo·le
|
C-SermónViernes-013v (1450-90) | Ampliar |
| mesa | 1 |
vos plugo de venjr a·mj casa. E queriendo se asentar a·la | mesa | tomo el señor de·la casa vnas touajas para dar aguamanos al señor
|
C-SermónViernes-020r (1450-90) | Ampliar |
| mesa | 1 |
cosas por orden.§ Primera mente sentado e puesto el cordero pascual en·la | mesa | comjeron todos d·el. El qual significaua a·el mesmo. el qual se
|
C-SermónViernes-020r (1450-90) | Ampliar |
| mesa | 1 |
no lo viese. E acompaño·la.§ E como Jhesu Christo estaua en·la | mesa | de·la vna parte comiendo, e de·la otra llorando. la virgen llamo
|
C-SermónViernes-023r (1450-90) | Ampliar |
| mesa | 1 |
e tristeza que estaua apareiada dixo·le. Madre mia anbos comeremos en vna | mesa | . Mas non dezja en·que manera. Esto dezja todo llorando que todo el
|
C-SermónViernes-024r (1450-90) | Ampliar |
| mesa | 1 |
poca reuerencia: podria ser peccado mortal. Si no dixo la bendicion en·la | mesa | , o no fizo gracias despues de comer: segun es touido por el capitulo
|
C-SumaConfesión-063r (1492) | Ampliar |
| mesa | 1 |
mano del que me ha de fazer la traycion: esta comigo en la | mesa | . ca jamas se faze la traycion sino por los familiares: e domesticos. E
|
C-SumaConfesión-078v (1492) | Ampliar |
| mesa | 1 |
de los frutos de sus yglesias: y lugares pios deputados specialmente a su | mesa | y vso: y en aquel caso vsando mal d·ellos y dando los:
|
C-SumaConfesión-091v (1492) | Ampliar |
| mesa | 1 |
E no sin gran misterio el señor clementissimo denuncio el traydor en·la | mesa | , diziendo: necessario es que acahezcan escandalos: mas sea maldito aquel por quien viniere
|
C-TesoroPasión-032v (1494) | Ampliar |
| mesa | 1 |
dixo. la mano del que me ha de vender, esta comigo en·la | mesa | . La .ij. por algun miedo. y aquesto hizo quando dixo: maldicion sea al
|
C-TesoroPasión-033r (1494) | Ampliar |
| mesa | 1 |
despues de hauer comido el cordero pascual. tomo el pan material de la | mesa | con sus sanctas manos, y muy venerables: y alçando los ojos al cielo,
|
C-TesoroPasión-034v (1494) | Ampliar |
| mesa | 1 |
gran deuocion, y en tu justicia se alegrara.§ Estando pues ahun sobre la | mesa | el redemptor y maestro con sus discipulos despues de hauer comido el cordero
|
C-TesoroPasión-034v (1494) | Ampliar |
| mesa | 1 |
morar con·el en vn tabernaculo? quesiste por ventura ser compañero en·la | mesa | : y desmamparar lo en·el angustia? E boluiendo el piadoso Jesu el rostro,
|
C-TesoroPasión-055v (1494) | Ampliar |
| mesa | 1 |
y paños de brocado luzian los grandes aparadores de plata las magnificas altas | mesas | con las sillas cargadas de oro estauan aparejadas. assentaron se a comer
|
D-CronAragón-166r (1499) | Ampliar |
| mesa | 1 |
en fin del templo es el archa federis del viejo testamento y la | mesa | donde tomo la cena el jueues sancto el redentor con sus disciplos.
|
D-TratRoma-029v (1498) | Ampliar |
| mesa | 1 |
stouieron aquellas .vj. ydrias y el lugar de tres assientos do estauan las | mesas | . Este lugar es agora puesto baxo de tierra como ahun todos los
|
D-ViajeTSanta-083r (1498) | Ampliar |
| mesa | 1 |
marauillosa fermosura: el qual syn ser vista de nadie: en medio de·la | mesa | do comian: Juno: Palas e Venus: puso e eran estas palabras con griegas
|
E-Satyra-b023r (1468) | Ampliar |
| mesa | 1 |
pies de puerco. e cueze los presto e pon los en·la | mesa | . E Ysopo fue. e compro los pies e puso los a
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| mesa | 1 |
cozida es. trahe la e comeremos. E Ysopo puso en·la | mesa | la escudilla solamente por vianda. e dixo Xantus que es de·la
|
E-Ysopete-010r (1489) | Ampliar |
| mesa | 1 |
esclauo con·la mesma manera de salsa. puso las lenguas en·la | mesa | . Entonces dixeron los escolares. e avn venimos a·las lenguas?
|
E-Ysopete-012v (1489) | Ampliar |