| Word | Sense | Sentence | Situation | |
|---|---|---|---|---|
| mujer | 2 |
por que no peligrasse alguno con·ella. Y allegando la hora que la | mujer | acostumbraua de dar de comer a·la sirpiente por el buen aguero que
|
E-Exemplario-044r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
Sospechoso amigo es. el reconciliado.§ Despues de passados algunos dias. suplico mucho la | mujer | al marido: que oluidasse ell·odio que con·la sirpiente tenia: y que
|
E-Exemplario-044r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
miedo.§ Fue vn mercader muy rico el qual era viejo: e tenia vna | mujer | moça muy linda. la qual quisiera mas tener por marido vn diablo con
|
E-Exemplario-057r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
Despertando el pobre de viejo marauillado de cosa tan nueua: pregunto a su | mujer | la causa de tan apretado abracillo. Respuso ella. por que he sentido ruydo
|
E-Exemplario-057r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
le infinitas gracias del beneficio que por su causa hauia recebido de su | mujer | e dio le licencia que a su plazer lleuasse con sigo quanto quisiesse.§
|
E-Exemplario-057v (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
el mal que vedes al ojo. como acahescio a vn carpentero con su | mujer | .§ A·la mala muger no hay nada impossible.§ En vna ciudad habitaua vn
|
E-Exemplario-058r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
nada impossible.§ En vna ciudad habitaua vn carpentero: el qual tenia muy linda | mujer | . e amaua la mas que al biuir. la qual staua enamorada de vn
|
E-Exemplario-058r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
de su officio donde pensaua quedar muchos dias. Allegro se en·demasia la | mujer | hoyendo tal enbaxada. e con grand diligencia le adereço el comer. e despidiendo
|
E-Exemplario-058r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
al mio: por quantas cosas hay en·el mundo. e maldiga Dios la | mujer | : que no dessea mas la vida al marido que a si mesma mil
|
E-Exemplario-058v (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
mas alegre hombre del mundo: creyendo que no hauia cosa ninguna que su | mujer | mas amasse que a el. e con aquella alegria se adormio hasta ell·
|
E-Exemplario-058v (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
e quedo el marido baxo la cama dormiendo de mucho plazer. e la | mujer | por mejor desfraçar quedo se en·la cama dormiendo. Despertando el marido salio
|
E-Exemplario-058v (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
cama dormiendo. Despertando el marido salio de baxo la cama: e hallo su | mujer | que dormia. el qual se puso al lado d·ella. abraçando y besando
|
E-Exemplario-058v (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
de Dios. graciosamente y benigna te pido: que aquesta mi fija des por | mujer | a quien tu poderio gouierna. ca su desseo es tener marido al que
|
E-Exemplario-060r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
mi. Boluio luego el hermitaño los ojos al monte: suplicando le tomasse por | mujer | la donzella: pues era de·los potentes el mas poderoso. a quien ahun
|
E-Exemplario-060r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
de todo ha dicho verdad. mas no es possible que yo tome por | mujer | tu donzella: como no seamos de vna mesma natura. E boluiendo a ella
|
E-Exemplario-060r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
se tan bien: y fueron tan singulares amigos: que el galapago oluido su | mujer | y casa: tanto que ningun cuytado tenia ya d·ellas. La pobre de
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
compañero. e de otra parte ençarraua su perdimiento en·la muerte de su | mujer | . la qual quando es buena: no tiene comparacion con oro ni plata. ni
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
Mas respondiendo por·ella la compañera le dixo: la dolencia señor de vuestra | mujer | es muy grande y assaz peligrosa: y podria se muy bien curar mas
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
algun reparo secreto: no ternia por malo temptar·lo. Suplico te dixo la | mujer | del galapago que me des algun consejo bueno como yo pueda fazer·lo.
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |
| mujer | 2 |
casa: tanto que ningun cuytado tenia ya d·ellas. La pobre de su | mujer | con la luenga absencia de su marido sin saber d·el cosa alguna:
|
E-Exemplario-064r (1493) | Extend |