| Mot | Accepció | Frase | Situació | |
|---|---|---|---|---|
| ni | 1 |
todo el dito capitol concordes et vnanjmes e nenguna de·nossotras no discrepant | nj | contradizient en nombres nuestros proprios et en nombre e·voz del dito capitol
|
A-Sástago-199:001 (1453) | Ampliar |
| ni | 1 |
la dita razon pertenescient seyer vuestros proprios e de·los vuestros e·nos | nj | alguna de·nos en·los ditos nombres nj alguno d·ellos nj el
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
| ni | 1 |
de·los vuestros e·nos nj alguna de·nos en·los ditos nombres | nj | alguno d·ellos nj el dito monesterio no hauer cosa alguna. Et
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
| ni | 1 |
nos nj alguna de·nos en·los ditos nombres nj alguno d·ellos | nj | el dito monesterio no hauer cosa alguna. Et si·los anteditos cinquanta
|
A-Sástago-199:030 (1453) | Ampliar |
| ni | 1 |
todo el dito capitol concordes et vnanjmes et njnguna de·nosotras no discrepant | nj | contradizient en nombres nuestros proprios et en nombre et voz del dito capitol
|
A-Sástago-199:060 (1453) | Ampliar |
| ni | 1 |
vinclo manera e condicion qu·el dicho Joan Munyoz fillo mjo no pueda aquellos | nj | partida de aquellos dar vender obligar transportar alienar nj en su vltima voluntat
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
| ni | 1 |
mjo no pueda aquellos nj partida de aquellos dar vender obligar transportar alienar | nj | en su vltima voluntat lexar sino en fillos suyos legitimos. Et si
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
| ni | 1 |
fillos suyos legitimos. Et si lo que nuestro senyor Dios no ordene | nj | mande el dicho Joan Munyoz fillo mjo morra sin fillos legitimos en aquel caso
|
A-Sástago-204:010 (1456) | Ampliar |
| ni | 1 |
la part desuso vendo tendran e possidran no feyta alguna denunciacion a·nos | nj | a los nuestros e emparar·me de·los ditos pleyto question embargo e
|
A-Sástago-206:040 (1457) | Ampliar |
| ni | 1 |
jnscierta e enganyosa. E no es cosa mas cierta que la muert | nj | mas jnscierta que la hora de aquella qualqujere persona en carne puesta a
|
A-Sástago-209:001 (1458) | Ampliar |
| ni | 1 |
e amigos por occasion de mjs bienes contencion alguna no pueda seyer haujda | nj | mouida. Ante mando e ordeno que aquel sea exseguido et complido en
|
A-Sástago-209:001 (1458) | Ampliar |
| ni | 1 |
de·los quales yo en·el present mj vltimo testament no he feyto | ni | fago special mencion los quales bienes qujero aquj por tanto seyer hauidos como
|
A-Sástago-209:010 (1458) | Ampliar |
| ni | 1 |
deue e puede viujr vidua. Et que en njnguna manera no case | nj | casar pueda. Et si tal le contecia qujero ordeno et mando que
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
| ni | 1 |
mjs fillos e fillas feytas. Et que en·aquellas no haya dreyto | nj | accion por njnguna via. Item lexo ordeno slio tutor testamentarjo curador et
|
A-Sástago-209:020 (1458) | Ampliar |
| ni | 1 |
quales por su grant prolixidat en la present carta publica no nombramos conffrontamos | nj | specificamos. Empero queremos que aquellos aqui por tanto seyer hauidos como si
|
A-Sástago-211:040 (1459) | Ampliar |
| ni | 1 |
alli tendremos et tendran ostajes assi que de·la dita eglesia no salliremos | nj | salliran por nuestros nj por suyos propios piedes nj por allenos nj por
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
| ni | 1 |
ostajes assi que de·la dita eglesia no salliremos nj salliran por nuestros | nj | por suyos propios piedes nj por allenos nj por grado nj por fuerça
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
| ni | 1 |
dita eglesia no salliremos nj salliran por nuestros nj por suyos propios piedes | nj | por allenos nj por grado nj por fuerça paladinament nj scondida de dia
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
| ni | 1 |
salliremos nj salliran por nuestros nj por suyos propios piedes nj por allenos | nj | por grado nj por fuerça paladinament nj scondida de dia nj de nueyt
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |
| ni | 1 |
por nuestros nj por suyos propios piedes nj por allenos nj por grado | nj | por fuerça paladinament nj scondida de dia nj de nueyt nj por alguna
|
A-Sástago-211:060 (1459) | Ampliar |